Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Различие между Россией и Америкой N3


Различие между Россией и Америкой N3

Сообщений 61 страница 90 из 199

61

Всеволод написал(а):

А государевы люди для того и поставлены. Государем, а не народом. Разницу чувствуете?

Конечно чувствую, а что в этом плохого?

Всеволод написал(а):

Что, собсно, логично. Наш полицейский входит в жесткую структуру МВД, которая имеет своего министра и подчиняется в конечного итоге премьеру и президенту. Ихняя структура обрывается на уровне округа, максимум штата. Дальше - воля народа.

Ну и что? У них одна структура у нас другая.
"Воля народа" звучит несколько патетически и опять-таки слишком обобщённо, но пусть останется так. Я не знаток организационной структуры полиции США, да и не об это данный топик.
Повторюсь. На мой взгляд, наличие или отсутствие речевого оборота "Благодарю за службу" в ПОВСЕДНЕВНОМ общении граждан с представителями власти НИКАК не влияет и не характеризует степень уважения граждан к своим блюстителям закона. Просто в английском языке, а конкретнее в США, ТАК ПРИНЯТО, а в русском НЕТ и всё.

Отредактировано Kicker (2012-01-07 12:58:03)

62

"To Serve and Protect" (иногда в варианте "To Protect and Serve") - девиз, который красуется на эмблемах полиции, значках и на  дверях машин полиции США.
Так что фраза "Thank you for your service" происходит от него и является буквально "зеркальным отражением" этого слогана.
Был бы другой слоган - была бы другой и формула благодарности, только и всего.

И это при том, что, как объяснял нам Whale, обязанностью полицейского вовсе не является защита конкретного гражданина США, а - борьба с преступностью как таковой.
То есть, когда совершается преступление, задача полиции - не пресечь данное преступление и оградить конкретного гражданина от преступника, а - в конечном счете арестовать и привлечь к ответственности преступника(ов).

Отредактировано NLPepper (2012-01-07 12:26:26)

63

Kicker написал(а):

Конечно чувствую, а что в этом плохого?

Ничего, эт просто другая система устройства государства. У нас ханство, царство, монархия в общем, не наследственная (пока что), все завязано на государеву волю, все госслужащие чувствуют себя государевыми людьми. А у них республика.

Что прикольно, у нас монархия выстраивается сама собой, независимо от того, что прописано в конституции.

64

Всеволод написал(а):

Ничего, эт просто другая система устройства государства. У нас ханство, царство, монархия в общем, не наследственная (пока что), все завязано на государеву волю, все госслужащие чувствуют себя государевыми людьми. А у них республика.
Что прикольно, у нас монархия выстраивается сама собой, независимо от того, что прописано в конституции.

Ну да. Мы так живём. По-другому, видимо, не умеем. Я никакой крамолы в этом не вижу. Самое главное, что границы-то открыты. Не нравится монархия - можно переехать в республику.
Единственно, что меня СИЛЬНО раздражает, так это попытки навязать "правильный" образ жизни :).
Но это опять же off, к теме топика отношения не имеет :).

Отредактировано Kicker (2012-01-07 12:36:40)

65

Фраза "Спасибо за службу" ("Thank you for your service") не является идиоматическим выражением или культурной особенностью речи.  Это действительно добровольное выражение гражданской признательности за ту службу которую несут полицейские или военные.  "Thank you for your service" и просто  "Thank you" (за конкретное действие или помощь) понятия не взаимозаменяемые.  Обычно благодарят за службу солдат и офицеров, реже полицию.  Как известно, армия в США вольнонаёмная, соответственно человек находящийся на службе сделал сознательный и добровольный выбор, учитывая риск смерти или увечья, выполняя свой долг во благо других граждан.  Именно за это и благодарят.  Не потому что так принято, а просто из чувства признательности.
По работе, мне периодически приходится общаться с полицией.  Прощаясь с полицейским я могу просто сказать "goodbye" или "Have a nice day", но предпочитаю говорить "Be safe" или "have a safe night".  КМК, если человек знает что его трудная и опасная работа ценится окружающими, то и выполнять он её будет на совесть.  Или по вашему это наивно?

66

андим написал(а):

КМК, если человек знает что его трудная и опасная работа ценится окружающими, то и выполнять он её будет на совесть.  Или по вашему это наивно?

Конечно, этот вариант - лучше.

67

андим написал(а):

Или по вашему это наивно?

Отнюдь.
"Береги себя" также употребляется в русском языке, но я так никогда не скажу незнакомому человеку. Сам не знаю, почему...
have a safe night = спокойной ночи? Я понимаю, спокойный и безопасный не совсем одно и тоже по этому спрашиваю.
А "Благодарю за службу" у нас не в ходу в повседневном общении, так уж вышло. :)
Но это не говорит КМК решительно ни о чём.

68

андим написал(а):

КМК, если человек знает что его трудная и опасная работа ценится окружающими, то и выполнять он её будет на совесть.  Или по вашему это наивно?

Нет, не наивно. Это нормально. Хорошо бы еще точно знать, как работники этих служб относятся к конкретным пожеланиям. Не знаю, насколько суеверны полицейские, или пожарные, или парамедики в США, но в наших реалиях пожелания "спокойной ночи" или "спокойного дежурства" могут воспринять в штыки...

69

Kicker написал(а):

"Береги себя" также употребляется в русском языке, но я так никогда не скажу незнакомому человеку.

А знакомому оперативнику перед уходом на службу сказали бы: "Ты там будь поосторожней."?

Kicker написал(а):

have a safe night = спокойной ночи?

"Safe" - безопасный.

70

андим написал(а):

А знакомому оперативнику перед уходом на службу сказали бы: "Ты там будь поосторожней."?

Нет. "Ни пуха..." - это можно.

71

Have a nice day

в последние годы превратился в завуалированый "пошел на йух" :) В последние годы перешли на have a good day,ЕМНИП.

72

Ironic написал(а):

"Ни пуха..." - это можно.

Это уже "национальные особенности". :)
В Америке, актёрам и музыкантам перед выступлением желают "сломать ногу". :yep:

73

андим написал(а):

Это уже "национальные особенности"

Совершенно точно. Такие же, как "благодарю за службу".

74

Ironic написал(а):

Совершенно точно. Такие же, как "благодарю за службу".

Я так понял что ТС говорил не о конкретной фразе, а о взаимоотношениях между гражданами страны и правоохранительными органами / армией.
Похоже что не я один.  Всеволод, KMK, тоже отнёсся к теме именно с этой точки зрения.

75

андим написал(а):

Я так понял что ТС говорил не о конкретной фразе, а о взаимоотношениях между гражданами страны и правоохранительными органами / армией.

Мне бы тоже так хотелось, но большая часть постов именно о конкретной фразе.
Я, например, говорю: "Спасибо" или "Спасибо, друг" (не потому, что друг, просто фраза такая в моем личном лексиконе).

76

андим написал(а):

Я так понял что ТС говорил не о конкретной фразе, а о взаимоотношениях между гражданами страны и правоохранительными органами

Да о чём говорить,разница конечно колоссальная. Причём чем меньше городок,тем лучше отношения полиции с населением.
Чётче картина кто кого содержит.

77

Idalgo написал(а):

Да о чём говорить,разница конечно колоссальная. Причём чем меньше городок,тем лучше отношения полиции с населением.

Для этого надо, как в США -  чтобы полиция содержалась на деньги именно этого города, подчинялась только ему и им же набиралась.

78

NLPepper написал(а):

Для этого надо, как в США -  чтобы полиция содержалась на деньги именно этого города, подчинялась только ему и им же набиралась.

ИМХО то, что у них "город" (town), у нас запросто может быть поселком или селом. Граждане американцы, от скольки человек у вас town начинается? И на сколь народу положен шериф?

Отредактировано Всеволод (2012-01-07 16:19:20)

79

Кстати, а шерифов в участок назначают сверху или выбирают из местных?

80

Я не знаю структуры амриканской полиции, но понимаю что шериф это типа участкового. Верно?

81

Всеволод написал(а):

от скольки человек у вас town начинается?

Скажу только о Westfield ,что в Нью Джерси. Население 30 000,свой полицейский департамент.
Если почитать то тут: http://en.wikipedia.org/wiki/Westfield,_New_Jersey
Фото собственного производства :)
http://uploads.ru/t/N/C/p/NCpK3.jpg
http://uploads.ru/t/Q/8/Y/Q8Yf3.jpg
http://uploads.ru/t/g/o/i/goicM.jpg
http://uploads.ru/t/I/9/X/I9Xst.jpg

82

goust написал(а):

Кстати, а шерифов в участок назначают сверху или выбирают из местных?

goust написал(а):

Я не знаю структуры амриканской полиции, но понимаю что шериф это типа участкового. Верно?

Не совсем.

Шериф всегда выбирается жителями округа. Назначить сверху его никто не может потому что верха нет, они впрямую никому не подчиняются. Насколько близка роль конкретного шерифа к роли участкового зависит от населённости округа.

Если в округе народу много и есть города с собственными полицейскии департаментами то шериф занимается содержанием тюрем и ловлей бегающих от суда. Конкретно в нашем штате шерифы отвечают за выдачу лицензий на ношение оружия, но так не везде. Преступностью впрямую занимается городская полиция, у которой есть и участки и участковые.

Если в округе народу мало и он состоит в основном из деревень и отдельных ферм, то шериф со своими "депутататами" это целиком система правоохранения, и участковый в том числе. 

Отдельно от шерифов и полиции городов есть полиция штата. Она занимается патрулированием дорог (но не улиц) и часто содержит разные базы данных которые могут использовать шерифы и городские полицейские. Кроме того, их бывает приглашают расследовать дела где подозреваются городские полицейские. Прямого подчинения у них тоже нет, что считается плюсом. если что, вязать они будут не коллегу, а служащего совсем другой структуры.

83

Напрямую шерифы никому не подчиняются.... Хм...А кто осуществляет надзор над шерифами? А у него самого подчиненные могут быть? А жалование он получает от кого?  А если сам шерифф накосячил кто ж будет вязать его?

Отредактировано goust (2012-01-07 16:56:56)

84

goust написал(а):

Хм...А кто осуществляет надзор над шерифами?

Если его избератели им не довольны,то на следующую коденцию не переизберут

goust написал(а):

А у него самого подчиненные могут быть?

Ессесна,помошники шерифа,так и называються.

goust написал(а):

А жалование он получает от кого?

От мэрии или округа.

goust написал(а):

А если сам шерифф накосячил кто ж будет вязать его?

Есть фэды и полиция штата. Стоит подать заявление.

85

goust написал(а):

А кто осуществляет надзор над шерифами?

А зачем?

86

Типа любой гражданин может заявить себя на должность шерифа?

87

Всеволод написал(а):

А зачем?

А мало ли... Мож шерифф бухает по черному или ведет аморальный образ жизни, картежник, бабник и проч.

88

goust написал(а):

Типа любой гражданин может заявить себя на должность шерифа?

Насколько я помню любой
1. Совершеннолетний
2. Гражданин США
3. Не судимый
4. Иногда после армейской службы.
В разных округах могут быть свои нюансы. Например бывший полицейский,с определённым образованием итд.

89

goust написал(а):

Мож шерифф бухает по черному или ведет аморальный образ жизни, картежник, бабник и проч.

А уж сколько фильмов - где шериф крышует преступников. ;)
и приходится - делать такому шерифу "секим башка"

90

goust написал(а):

А мало ли... Мож шерифф бухает по черному или ведет аморальный образ жизни, картежник, бабник и проч.

Если по должности не соответсвует - пинком под зад на выборах. Если тебе лично не нравится как он работает - можешь свою кандидатуру выставить и попробовать сделать лучше.

А если он чего уголовное сделал, так любая из других полицейских структур будет рада его взять под белы ручки. Опять же, нет прямого подчинения, значит косяк шерифа не портит отчётность вяжущему его департаменту.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Различие между Россией и Америкой N3