sgt написал(а):
Чего не так?
Да,все так ,т.е. мне лично ИМХО очень смешно ,когда дама с ролика бравирует перед аудиторией профессиональными терминами ,и весьма витиевато выражает свои мысли ,причем явно видно ,что журналистка которая берет интервью ,намеренно ей подыгрывает (ну ,я так вижу ) . Не знаю как в других странах ,но у нас данное интервью ,вызывает недоумение и просто дает повод ,для смеха . Еще раз это ИМХО .
Подпись автора
Быть добрым совсем нетрудно: трудно быть справедливым. (с) Виктор Мари Гюго
Ещё раз процитирую себя любимого.
У меня так двоюродные сёстры говорят, одну привезли в США в 9 лет, а сейчас ей 42, а другая родилась в США а сейчас ей 32.
П.С.
Мне после 22х лет на профессиональные темы легче по английски.Подпись автора
Та сестра которая здесь родилась, просто не имеет достаточного словарного запаса. Ибо выросла в англоязычной среде, и дома тоже говорит только по английски, поскольку её муж другими языками не владеет.
У знакомой муж грек, дочка говорит по английски, русски и гречески. Но по русски и гречески только по тому что с ней на этих языках говорят бабушки и дедушки.
Представляете её словарный запас, и как она будет выглядеть на таком интервью?