Греческий или староболгарский.
А можно служить на родном языке, это, кроме как в РПЦ, нигде не запрещено.
В УПЦ служат на украинском.
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Великое Княжество Литовское » Снова про великий и могучий
Греческий или староболгарский.
А можно служить на родном языке, это, кроме как в РПЦ, нигде не запрещено.
В УПЦ служат на украинском.
Пишут, что ребро в ход пошло, хотя, глядя на иных баб, верится в это плохо.
Так ребро- это безмоглая кость.
А можно служить на родном языке, это, кроме как в РПЦ,
Католикам это расскажите. Или мусульманам, они конечно, все по арабски понимают, ага.
Отредактировано Ринго Сталин (2013-01-26 01:03:57)
Католикам это расскажите.
А просветите меня, пожалуйста, что Вы на счёт католиков сказать хотели?
Греческий или староболгарский.
а на котором из них говорили русские?
Или мусульманам, они конечно, все по арабски понимают, ага.
вроде как про христиан говорили, нет?
Католикам это расскажите.
лютеранам можно тоже рассказать?
а современная католическая служба идёт именно на родном языке, а не на латыни.
у немцев на немецком, у поляков на польском, у испанцев - на испанском.
а современная католическая служба идёт именно на родном языке, а не на латыни.
Ну вот зачем спугнули пасажира?
Вот только вопрос задал парняге, а тут Вы усё испоганили.
Щаз прогнозирую его исчезновение или отмалчивание по существу.
Отредактировано vadja2 (2013-01-26 01:24:59)
Ну вот зачем спугнули пасажира?
ой, пардон
а современная католическая служба идёт именно на родном языке, а не на латыни.
Серьёзно? И может вместо "Amen", в конце проповеди ... Шо делается!... Ну проповеди понятно, на родном языке говорят, а само богослужение, разве не на латыни? Впрочем, чему я удивляюсь, уже и "Пропал дом!" (с)
-
Отредактировано Ринго Сталин (2013-01-26 05:00:30)
а само богослужение, разве не на латыни?
да нет знаете ли
И может вместо "Amen", в конце проповеди "Пи**ец"?.
конечно нет
у нет вашего уровня культуры
Впрочем, чему я удивляюсь, уже и педиков женят и баб рукополагают на сан...
католики?
как много от вас нового можно узнать
А просветите меня, пожалуйста, что Вы на счёт католиков сказать хотели?
Видимо, то, что они за перевод Библии на варварский язык какого-то там Мартина Лютера загнобили. Ибо нефиг - Господь понимает только правильную мову.
а на котором из них говорили русские?
А зачем говорить? Вон, в Англии лет 800 назад три языка было (народный/начальственный/богослужебный, соответственно староанглийский/французский(диалект)/латынь). Никто не возмущался.
Отредактировано Всеволод (2013-01-26 08:19:20)
Ну, ксти, богослужение на русском, да еще и библию в синодальном переводе - ну его нахрен.
Вообще, судя по переводам библии на национальные языки, христианство оно в каждой стране, того, разное. Начать можно с символа веры.
Отредактировано Laborant (2013-01-26 09:42:04)
Или мусульманам, они конечно, все по арабски понимают, ага.
У персов вообще свой ислам.
Начать можно с символа веры.
Церковнославянский
Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.
И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рождена, несотворена, единосущна Отцу, Имже вся быша.
Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.
Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребена.
И воскресшаго в третий день по Писанием.
И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.
И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.
И в Духа Святаго, Господа животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки.
Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.
Исповедую едино крещение во оставление грехов.
Чаю воскресения мертвых.
И жизни будущаго века. Аминь.
Русский
Верую во единого Бога Отца Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, единородного, рождённого от Отца прежде всех веков, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, не сотворённого, одного существа со Отцом, через Которого всё сотворено;
для нас людей и для нашего спасения сошедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы и сделавшегося человеком,
распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребённого,
воскресшего в третий день согласно с Писаниями (пророческими),
восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца,
и снова грядущего со славою судить живых и мёртвых, Царству Его не будет конца.
И в Святого Духа, Господа, дающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равночестно с Отцем и Сыном, говорившего чрез пророков.
И во единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую Церковь.
Исповедую единое крещение во оставление грехов.
Ожидаю воскресения мёртвых
и жизнь будущую. Аминь.
Украинский
Вірую в єдиного Бога Отця Вседержителя, Творця неба і землі, всього видимого і невидимого.
І в єдиного Господа Ісуса Христа, Сина Божого, єдинородного, народженого від Отця перед усіма віками, Світло від Світла, Бога істинного від Бога істинного, народженого, не створеного, єдиносущного з Отцем, через Якого все сталося;
Для нас людей і для нашого спасіння зійшов із небес, прийняв плоть від Духа Святого і Марії Діви і став людиною,
Розп'ятого за нас за Понтія Пилата, і страждав,
Воскрес у третій день згідно з Писанням (пророчими),
Вознісся на небеса і сидить праворуч Отця,
І знову має прийти зі славою судити живих і мертвих, Царству Якого не буде кінця.
І в Святого Духа, Господа, що дає життя, що виходить від Отця, поклоняємого і прославляємо рівні за честю з Отцем і Сином, говорив через пророків.
І у єдину, святу, вселенську й апостольську Церкву.
Визнаю єдине хрещення на відпущення гріхів.
Чекаю воскресіння мертвих
І життя майбутнього віку. Амінь.
Польский
Wierzę w jednego Boga,
Ojca Wszechmogącego,
Stworzyciela nieba i ziemi,
wszystkich rzeczy widzialnych i niewidzialnych.
I w jednego Pana Jezusa Chrystusa,
Syna Bożego Jednorodzonego,
który z Ojca jest zrodzony przed wszystkimi wiekami.
Bóg z Boga,
Światłość ze Światłości,
Bóg prawdziwy z Boga prawdziwego.
Zrodzony, a nie stworzony,
współistotny Ojcu,
a przez Niego wszystko się stało.
On to dla nas ludzi i dla naszego zbawienia zstąpił z nieba.
I za sprawą Ducha Świętego
przyjął ciało z Maryi Dziewicy i stał się człowiekiem.
Ukrzyżowany również za nas
pod Poncjuszem Piłatem został umęczony i pogrzebany.
I zmartwychwstał trzeciego dnia,
jak oznajmia Pismo.
I wstąpił do nieba; siedzi po prawicy Ojca.
I powtórnie przyjdzie w chwale sądzić żywych i umarłych,
a królestwu Jego nie będzie końca.
Wierzę w Ducha Świętego, Pana i Ożywiciela,
który od Ojca (i Syna) pochodzi.
Który z Ojcem i Synem wspólnie odbiera uwielbienie i chwałę;
który mówił przez Proroków.
Wierzę w jeden, święty, powszechny i apostolski Kościół.
Wyznaję jeden chrzest na odpuszczenie grzechów.
I oczekuję wskrzeszenia umarłych
i życia wiecznego w przyszłym świecie.
Amen.
Я разницы не нахожу.
а само богослужение, разве не на латыни?
Таки нет.
Хотите об этом АРГУМЕНТИРОВАННО поговорить? Расскажите МНЕ об этом, уважаемый, сильно прошу.
уже и педиков женят и баб рукополагают на сан
Тут не "Свободное" и я склонен полагать, что если я обоснованно назову пи здуна пи здуном меня не забанят. Так шта, думайте. что плетёте.
Отредактировано vadja2 (2013-01-26 13:30:06)
Тут не "Свободное" и я склонен полагать, что если я обоснованно назову ....... меня не забанят. Так шта, думайте. что плетёте.
Я потер его безобразия, не будем обострять.
Но будем помнить.
Но будем помнить.
Всё по заветам "старшего брата"-типа, "Я помню, я горжусь!"
Всё по заветам "старшего брата"-типа, "Я помню, я горжусь!"
По другому звету: "Кто забудет, тому оба!"
По другому звету: "Кто забудет, тому оба!"
Ну, это уже какбе человеческий завет.
Ну, это уже какбе человеческий завет.
Так отож.
Церковнославянский
Завтра. Самому интересно. Хотя, языки близкие, не так интересно.
А вот из той же молитвы, но уже по гречески ανάστασιν - воскресение, в смысле, чаю воскресение мертвых. Анастасин. Отсюда имя Анастасия. Ана - стасин, если дословно копать получится смысл - лежал и вновь встал. Вос-стание. Восстание мертвых, это уже что то. Ночь живых мертвецов прям. Я просто боюсь, что эти тексты люди по разному понимают.
Я просто боюсь, что эти тексты люди по разному понимают.
Типа как с "редемптио"? Которое то ли искупление грехов, то ли выкуп из рабства?
Типа как с "редемптио"?
Ага, и "метанойа/покайтесь" то ли "попросите прощения", то ли "переосмыслите"
Отредактировано Laborant (2013-01-26 18:02:09)
Вот не зря т. Донини тезис толкал, что тексты переосмысливаются в зависимости от состояния развития общества. Сильно переосмысливаются.
Вот не зря т. Донини тезис толкал, что тексты переосмысливаются в зависимости от состояния развития общества. Сильно переосмысливаются.
Безусловно.
В І веке от Р.Х. трех четвертей нынешних понятий не существовало, мир был проще.
Опять же на нганасанский Евангелие не переведешь.
400 слов, описывающих снег и на этом язык, собственно говоря, заканчивается.
мир был проще.
Кому как. Попробуйте вписать в понятия современного человека освобождение из рабства с внесением платы третьим лицом.
Я просто боюсь, что эти тексты люди по разному понимают
А что, скромно и со вкусом...
"Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. И все из-за того, что он неверно записывает за мной."(с)
Отредактировано vadja2 (2013-01-26 21:19:27)
Попробуйте вписать в понятия современного человека освобождение из рабства с внесением платы третьим лицом.
По- нашему это будет: викуп Тараса Шевченка з кріпацтва Карлом Брюлловим та Василем Жуковським.
Церковнославянский
Завтра.
Прошу прощ. тема утонула и я потерялся... (произносится голосом и интонациями пятилетнего плаксы)
Вот пары понятий на церковнославянском и русском языках, тождественность которых, лично у меня, вызывает сомнения.
1. Имже вся быша - через Которого всё сотворено;
2. воплотившагося - принявшего плоть
3. паки грядущаго - снова грядущего
4. Господа животворящаго - Господа, дающего жизнь
5. Чаю воскресения мертвых - Ожидаю воскресения мёртвых
6. И жизни будущаго века - и жизнь будущую
Не зря цепляются за церковнославянский язык.
По- нашему это будет:
А теперь попробуйте тоже самое, но одним словом. Нету в современном языке такого термина. И еще.
освобождение из рабства с внесением платы третьим лицом
Насколько я знаю, во времена Христа, и несколько позже, создавало связь клиент-патрон между освобождаемым и этим самым третьим лицом. Возникла ли такая связь в момент
викупа Тараса Шевченка з кріпацтва
?
Отредактировано Laborant (2013-01-28 18:21:21)
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Великое Княжество Литовское » Снова про великий и могучий