Мы говорим "на Урале", "на Дальнем Востоке", "на Кубе", "на Украине", "на Крите", "на Канарах",
т.е. когда территория имела свое наименование до образования на нем государства, используется предлог "на".
Почему говорим "в Сибири" и "в Приморье"?
Сибирь и языкознание
Сообщений 1 страница 30 из 73
Поделиться12013-09-03 11:21:28
Поделиться22013-09-03 11:57:17
"на Кубе",
когда территория имела свое наименование до образования на нем государства, используется предлог "на".
Куба - не гос-во? Предлог используется исключительно традиционно, например - на Западе, на Востоке, на Камчатке, на Руси, но в Приморье. Наличие государственности не определяет употребление предлога.
Отредактировано sgt (2013-09-03 11:59:37)
Поделиться32013-09-03 12:09:16
Как лучше звучит - так и говорят. По-фински например говорят "на России", но "в Укpaине".
Отредактировано Ursvamp (2013-09-03 12:10:00)
Поделиться42013-09-03 12:17:56
Почему говорим "в Сибири" и "в Приморье"?
в россии, в сша, в гондурасе, в италии в тьмутаракани, в поволжьи, в англии, ................................
скорее уж «на» — исключение
Поделиться52013-09-03 12:25:19
Куба - не гос-во?
Нет. Когда ее стали называть Кубой, государства там не было.
Наличие государственности не определяет употребление предлога.
А вот это я и ставлю под сомнение. Об этом и вопрос.
Как лучше звучит - так и говорят.
Лучше / хуже - понятие относительное. На Украине все считают, что лучше говорить "в Украине", в России многие считают, что лучше говорить "на". Откуда пошла разница "в" или "на"?
Я привел пример с территориями и государствами.
Запад, восток, Камчатка - конкретные территории, имеющие свое конкретное местоположение, которое ни с чем не спутать. Приморье - так можно назвать любое место при море, оно может быть где угодно, в любой части света, поэтому используется "в".
Какие фаши аргументы?
Поделиться62013-09-03 12:28:34
в россии, в США, в гондурасе, в италии в тьмутаракани, в поволжьи, в англии,
кроме поволжья, все перечисленное - государства.
скорее уж «на» — исключение
вот и интересуюсь, в каких случаях применяется "на", а в каких "в" и была ли Сибирь государством?
Отредактировано beeper (2013-09-03 12:29:14)
Поделиться72013-09-03 12:37:15
на Ямале, но в Крыму хотя и то и другое полуостров.
Приморье - так можно назвать любое место при море, оно может быть где угодно, в любой части света, поэтому используется "в".
Приморье - это край, в Маньчжурии, в Даурии...
Поделиться82013-09-03 12:47:04
была ли Сибирь государством?
Сибирь была в личной унии с Царством Московским. Это приблизительно, как Швеция с Норвегией век назад.
В официальном титуле присутствовал "Царь Сибирский"
Поделиться92013-09-03 12:47:59
кроме поволжья, все перечисленное - государства.
По-русски скажут: в Лапландии, хотя она государством уж точно не была. И Северный Ледовитый океан не был, вместе с Байкалом, однако, в океане и на Байкале.
Ursvamp прав: как сложилось, и сколько-нибудь строгого правила, скорее всего, не отыщется.
Поделиться102013-09-03 12:51:40
в Даурии...
Даурия - земля (страна / государство) дауров.
Приморье - это край
Меняю свои показания: если есть приставка "при" или "по", означающая "около чего-то", то для территории в качестве исключения пишется "в".
Поделиться112013-09-03 12:53:29
На Ямайке, на Мальдивах, на Корсике, на Кубе, в Тринидаде-и-Тобаго.
Землетрясение на Гаити. Выборы в Гаити.
Отредактировано Ursvamp (2013-09-03 12:54:16)
Поделиться122013-09-03 12:56:10
Сибирь была в личной унии с Царством Московским.
Это когда было, а когда название Сибирь появилось?
В официальном титуле присутствовал "Царь Сибирский"
О! Т.е. царь некоего государства?
По-русски скажут: в Лапландии, хотя она государством уж точно не была.
А что такое Лапландия?
в океане
в океане - это внутри, имхо
Поделиться132013-09-03 13:01:10
Землетрясение на Гаити. Выборы в Гаити.
Ну, дык, я про это и пишу!
Землетрясение на острове под названием Гаити. Остров так стали называть до того, как образовалось государство Гаити.
А почему выборы "в" Гаити, тогда как выборы на Кубе, я не пойму.
в Тринидаде-и-Тобаго
это государство, состоящее из большого числа островов, т.е. опять подтверждается, что для государства "в", но "поедем на Тобаго".
Поделиться142013-09-03 13:07:38
Грузин преподает русский в школе:
Дэты, слова "тарелька, вилька" пишутся без мягкого знака, а "кон, фасол" с мягким. Это нужно просто запомныт! Понат это - нэвазможна!!!
Поделиться152013-09-03 13:17:25
Нет. Когда ее стали называть Кубой, государства там не было.
Ну так и США как государства в ту пору не было. Тем не менее, мы говорим - в США, в Америку, а не на Америку. На Америку только ракеты летят во влажных снах российских потриотов. Так что шаткая у вас теория.
На Украине все считают, что лучше говорить "на Украине",
Великий украинский поэт Тарас Шевченко говорил "на Украине". По-русски надо говорить "на Украине", украинцы по-украински пусть говорят, как хотят.
Отредактировано sgt (2013-09-03 13:20:21)
Поделиться162013-09-03 13:33:32
Великий украинский поэт Тарас Шевченко говорил "на Украине"
Мені однаково, чи буду
Я жить в Україні, чи ні.
Чи хто згадає, чи забуде
Мене в снігу на чужині –
Однаковісінько мені.
В неволі виріс меж чужими,
І, не оплаканий своїми,
В неволі, плачучи, умру,
І все з собою заберу,
Малого сліду не покину
На нашій славній Україні,
На нашій – не своїй землі.
І не пом'яне батько з сином,
Не скаже синові: “Молись,
Молися, сину: за Вкраїну
Його замучили колись”.
Мені однаково, чи буде
Той син молитися, чи ні…
Та не однаково мені,
Як Україну злії люде
Присплять, лукаві, і в огні
Її, окраденую, збудять…
Ох, не однаково мені.
[Між 17 квітня і 19 травня 1847,
С.-Петербург]
Поделиться172013-09-03 13:54:03
именно
Тем не менее, мы говорим - в США
в государство
в Америку
а что мы имеем в виду, когда так говорим? и не произошло ли здесь переключение названия страны (США) на территорию?
На Америку только ракеты летят во влажных снах
т.е. на территорию америки ракеты летят.
всё правильно.
Мені однаково, чи буду
Я жить в Україні, чи ні.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани і гори —
Все покину, і полину
До самого Бога
Молитися... а до того
Я не знаю Бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров’ю
Волю окропіте.
І мене в сем’ї великій,
В сем’ї вольній, новій,
Не забудьте пом’янути
Незлим тихим словом.
Поделиться182013-09-03 14:03:18
Як умру, то поховайте
Мене на могилі
Серед степу широкого
На Вкраїні милій,
Єто аллитерация.
Если написать:
Як умру, то поховайте
Мене у могилі
Серед степу широкого
В Україні милій,
То звучать будет совершенно по- другому.
Отредактировано krapper (2013-09-03 14:05:34)
Поделиться192013-09-03 14:11:22
тем не менее, после всех корректоров советских газет оставалось "на Украине".
но мы не будем опять начинать спор, что правильно, а что нет с точки зрения украинца.
вопрос остается открытым: когда пишется "на", а когда "в"?
Поделиться202013-09-03 14:12:45
тем не менее, после всех корректоров советских газет оставалось "на Украине".
но мы не будем опять начинать спор, что правильно, а что нет с точки зрения украинца.
вопрос остается открытым: когда пишется "на", а когда "в"?
Правильно писать в Украине, но спорить на эту тему лень.
Поделиться212013-09-03 14:27:13
кроме поволжья, все перечисленное - государства.
в закавказье, но на кавказе
в заволжье и поволжье, но на волге
в гренландии, но на гавайях
Поделиться222013-09-03 14:30:18
Я бы особенно не заморачивался, т.к. грамматика русского языка состоит из одних исключений.
Что в пальто, что в пальте, какая разница?
Поделиться232013-09-03 14:35:14
Я бы особенно не заморачивался, т.к. грамматика русского языка состоит из одних исключений.
а что вы хотите если cлавянский язык построили по немецкому образцу
Поделиться242013-09-03 14:37:29
Что в пальто, что в пальте, какая разница?
ну, «в пальто» и «на пальто» — разница есть
Поделиться252013-09-03 14:39:42
ну, «в пальто» и «на пальто» — разница есть
В пальте и на пальте.
Поделиться262013-09-03 14:51:52
вольно, близко к тексту
"вына, вына, вына дайтэ
а як помрэ - поховайте
на зелёной Украине..."
по-русски правильно "на Украине", что думают по-этому поводу украинцы по-большому счёту пох.
Поделиться272013-09-03 14:56:04
по-русски правильно "на Украине", что думают по-этому поводу украинцы по-большому счёту пох.
Дык, этот язык "русский" именно киевляне и придумывали, из Киево- Могилянской Академии, так, что первое слово за нами.
Поделиться282013-09-03 14:59:39
именно киевляне и придумывали, из Киево- Могилянской Академии,
так когда это было? (с)
а сейчас он уже сам по себе, это раз, а два - поляки тоже говорят на, порой.
Поделиться292013-09-03 15:11:38
так когда это было? (с)
а сейчас он уже сам по себе, это раз, а два - поляки тоже говорят на, порой.
А два варианта, без акцентирования- самое лучшее правило.
Отредактировано krapper (2013-09-03 15:15:47)
Поделиться302013-09-03 15:22:25
Чего спорить, как говорят - так говорят, на то и язык дан. Особенности построения фраз и употребление предлогов в предложениях не с целью оскорбить кого-то употребляются. Раз говорят "на Украине" - так пусть говорят. А то теперь например требуют киргизов кыргызами называть. Скоро Стамбул начнут Истанбулом именовать. Заставьте финнов Питер не как Pietari а как Sankt-Peterburg говорить, я повеселюсь.