Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Прибалтийскорусский сводидишлист


Прибалтийскорусский сводидишлист

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

English Lithuanian Latvian Russian Lith-Latv Lith-Rus Latv-Rus
1 I aš es я 1 1 1
2 you (singular) tu, Jūs (formal) tu ты 1 1 1
4 we mes mēs мы 1 1 1
7 this šitai šis, šī этот, эта, сей 1 0.5 0.5
8 that tai tas, ta тот, та 1 1 1
11 who kas (interrogative) kas кто 1 1 1
12 what kas (interrogative) ka что 1 1 1
16 not ne ... ne не 1 1 1
17 all viskas viss, visu, visi весь, вся, всё, все 1 1 1
18 many daug daudzi Многие
«дюжо» 1
22 one vienas viens один 1 1 1
23 two du divi два 1 1 1
27 big didelis liels, varens, dižens большой, великий, дюжий 1 0.3 1
28 long ilgas garš, ilgs длинный, долгий 1 1 1
32 small mažas mazs, maziņš маленький 1 1 1
36 woman moteris sieviete женщина
37 man (adult male) vyras vīrietis мужчина,
«вор» 1
38 man (human being) žmogus cilvēks человек 1
45 fish žuvis zivs рыба,
«зевь» 1
46 bird paukštis putns птица 1 1 1
47 dog šuo suns собака, пёс, сука 1 0.3 0.3
48 louse utėlė uts вошь 1 1 1
51 tree medis koks дерево
55 seed sėkla sēklas семя, семена 1
56 leaf lapas lapa лист, «лепь» 1
57 root šaknis sakne корень, «сук» 1
58 bark (of a tree) žievė miza кора
62 skin oda āda кожа, шкура 1
63 meat mėsa gaļa мясо 1
64 blood kraujas asinis кровь 1
65 bone kaulas kauls кость, «ковля» 1
66 fat (noun) riebalai tauki жир
67 egg kiaušinis ola яйцо 1
68 horn ragas rags рог 1 1 1
69 tail uodega aste хвост
70 feather plunksna spalva перо 1
71 hair plaukai mati волосы
72 head galva galva голова 1 1 1
73 ear ausis auss ухо 1 1 1
74 eye akis acs глаз, око 1 0.5 0.5
75 nose nosis deguns нос 1
76 mouth burna mute рот
77 tooth dantis zobs зуб 1
78 tongue (organ) liežuvis mēle язык 1
79 fingernail nagas nags ноготь 1 1 1
80 foot pėda pēda стопа, пята 1 0.5 0.5
82 knee kelis ceļgals колено 1 1 1
83 hand ranka roka, delna рука, ладонь 1 1 1
85 belly pilvas vēders живот
87 neck kaklas rīkle, kakls горло, шея 1 1 1
89 breast krūtis krūts грудь 1 1 1
90 heart širdis sirds сердце 1 1 1
91 liver kepenys akna печень
92 to drink gerti dzert пить, жрать 1 0.5 0.5
93 to eat valgyti ēst есть, кушать 1
94 to bite kąsti grauzt, kost грызть, кусать 1 1 1
101 to see matyti redzēt видеть
102 to hear girdėti dzirdēt слышать,
«жердить» 1
103 to know žinoti zināt, pārzināt знать, ведать 1 1 1
107 to sleep miegoti gulēt спать
109 to die mirti mirt умирать 1 1 1
110 to kill žudyti nogalināt, aizsist убивать, забивать
119 to swim plaukti peldēt плавать 1 1 1
120 to fly skristi lidot летать 1
121 to walk eiti staigāt, iet ходить, идти 1 1 1
122 to come ateiti atnākt приходить, прийти 1
123 to lie (as in a bed) gultis (action), gulėti (state) gulēt лежать,
«гулять» 1
124 to sit sėstis (action), sėdėti (state) sēdēt сидеть 1 1 1
125 to stand stotis (action), stovėti (state) stāvēt стоять 1 1 1
128 to give duoti dot давать 1 1 1
140 to say sakyti runāt, sacīt, pateikt, pasacīt говорить, сказать (речь) 1 1 1
147 sun saulė saule солнце 1 1 1
148 moon mėnulis mēness, mēnesis луна, месяц 1 1 1
149 star žvaigždė zvaigzne звезда 1 1 1
150 water vanduo ūdens вода 1 1 1
151 rain lietus lietus дождь, «ливень» 1
156 stone akmuo akmens камень 1 1 1
157 sand smėlis smiltis песок,
«смель, мель» 1
159 earth žemė zeme земля 1 1 1
160 cloud debesis mākonis, padebesis туча, облако 1
166 smoke dūmai dūmi дым 1 1 1
167 fire ugnis uguns огонь 1 1 1
168 ash pelenai pelni зола, пепел 1 1 1
169 to burn degti dedzināt, degt жечь, гореть 1 1 1
170 road kelias ceļš дорога, путь, «цель», «чель» 1
171 mountain kalnas kalns гора 1
172 red raudonas sarkans красный
173 green žalias zaļš зелёный 1 1 1
174 yellow geltonas dzeltens, zelts жёлтый, золотой 1 1 1
175 white baltas balts белый 1 1 1
176 black juodas melns чёрный
177 night naktis nakts ночь 1 1 1
180 warm šiltas silts тёплый 1
181 cold šaltas salts, auksts студеный, холодный 1 1 1
182 full pilnas pilns полный 1 1 1
183 new naujas jauns новый 1
185 good geras labs, lādzīgs хороший; добрый, ладный 0.3
190 round apskritas apaļš круглый
195 dry sausas sauss сухой 1 1 1
207 name vardas vārds имя 1
72% 57% 59%

Доказательство балтославянского родства
методом лексикостатистики

1) лексикостатистика на основе списка флоры и фауны
Lithuanina Latvian Old Prussian Russian English

1 bebras bebrs bebrus <Bebrus> бобр beaver
2 vilkas vilks vilkis <Wilkis> волк wolf
3 varna varna varne <Warne> ворона crow
4 varnas krauklis (cр. «грач») varnis <Warnis> ворон raven
5 ko-varnis, kovas kraukis kol-varnis <colvarnis> грач (озвончение) rook
1 genys dzenis geniks <Genix> дятел (от «долбить») woodpecker
2 briedis (“бродячий”) alnis (cр. олень) braidis <braydis> лось < *oлсь elk
3 elnias briedis (cр. лось) ragingis <Ragingis> “рогатый» олень deer
4 kirmėlė tārps slaiks, girmis <Girmis> червь < *чермь worm
5 erelis ērglis arelis <Arelis> орёл eagle
6 žąsis zoss zansi <Sansy> гусь goose
7 gegutė dzeguze geguze <Geguze> кукуш-ка (ономато) cuckoo
8 gervė dzērve gerve <Gerwe> журав-ль crane
9 opšrus āpsis vopsdus <Wobsdus> барсу-к badger
10 kiškis zaķis zasnis <Sasnis> заяц hare
11 liepa liepa lipe <Lipe> липа lime
12 skroblas skābardis skobervis <Scobervis> граб (озвончение) hornbeam
13 guoba vīksna vinksno <Wincsno> вяз elm
14 lape lapsa lape <Lape> лиса fox
15 alksnis alksnis aliskans <Abskande> ольха alder
16 drebulė, epušė apse apse <Abse> осина aspen
17 lūšis lūsis luisis <Luysis> рысь < *лысь lynx
18 tetervinas teteris tatarvis <Tatarwis> тетерев black grouse
19 uosis osis vo:sis <Woasis> ясень ash-tree
20 beržas bērzs, tāss berze <Berse> береза birch
21 klevas kļavjļa skutis <Stuckis> клён maple
22 voveraite vāere vevare <Weware> белка (ср. «веверица») squirrel
23 ūdra ūdrs udro <Vdro> выдра otter
24 šernas mežecūka kuilis <Cuilis> кабан (тюрк) boar
25 lokys lācis klokis <Clokis> медведь («мёдоед») bear
26 stumbras < *sumbras sumbrs vizambrs <Wissambrs> зубр (озвончение) bison
27 tauras taurs tauris <Tauris> тур aurochs
28 guirė grundulis grundalis <Grundalis> пескарь (PIE) gudgeon
29 šamas sams kalis <Kalis> сом sheatfish
30 ungurys zutis anguris <Angurgis> угорь eel
31 ešerys asaris asegis <Assegis> окунь perch
32 varlė varde krupeile <Crupeyle> лягуш-ка (от «ляжка») frog
33 pamatinė, rupūžė krupis; rupucis gabavo <Gabawo> жаба (ср. прус. gabawo "жаба”) toad
34 driežas ķirzaka estureito <Estureyto> ящери-ца lizard
35 gandras, gužutis stārkis gandarus <Gandarus> аист stork
36 a,žuolas ozols anzonis <Ansonis> дуб oak
37 gluosnis, karklas vitols vitvan <Witwan>, <Glossis> ива willow
38 vieversys cīrulis vervirsis <Werwirsis> жаворонок lark
39 kregždė bezdelīga smituko <Smicuto> ласточ-ка swallow
40 šermukšnis (cр. «черемуха») pīlādzis karige <Karige> (cр «калина») рябина rowan
41 stirna stirna sirvis <Sirwis> косуля, cерна roe deer
42 kėnis diž-egle, baltegle adle <Addle> пихта (ср. лит. pušis «сосна») fir
43 pušis priede pjause <Peuse> сосна pine
44 garnys gārnis geize <Geeyse> цапля < чапля («цапать, чапать») heron
45 lideka līdaka lide <Liede> щука pile
46 skruzdė skudra zangis <Sangis> муравей ant
47 vabalas vabole vamboale <Wamboale> жук (ономато) beatle
48 musė muša muso <muso> муха fly
49 bitė bite bite <Bitte> пчела < *бьте-ла (OCS бьчела) bee
50 šarka žagata sarke <Sarke> сорока magpie
51 žaltys zalktis anksdris <Anxdris> уж (PIE змея) grass snake
52 angis čūska angis <Angis> змея snake
53 karpis karpa zarote <Sarote> карп carp
54 kiaunė cauna kaune <Cauna> куница marten
55 karšis plaudis lukutis <Locutis> лещ bream
56 vėgėlė vēdzele vilnis <Wilnis> налим burbot
57 vapsva lapsene vapse <Wobse> оса wasp
58 putpelė paipala perpalo <Perpalo> перепел quail
59 varnalėša, kibis dadzis klatoi <Clattoy> репейник, лопух burdock
60 zylė zilite siniko <Sineco> синица titmouse
61 kamanė, samanė kamene kamus <Camus> шмель bumble-bee
62 sterkas zandartils starkis <Starkis> судак pike-perch
63 eršketas store esketris <Esketres> осетр sturgeon
64 lynas līnis linis линь tench
65 vėžys vēzis rokis <Rokis> рак crayfish
66 gilė zīle gile <Gile> желудь acorn
67 bukas dižskābardis bukus <Bucus> бук beech
68 kukmedis īve iuvis <Juwis> тис yew
69 kadagys kadiķis kadegis <Kadegis> можжевельник juniper
70 obelis ābele woblane <Woblane> яблоня apple-tree
71 balėsas, žiurkėnas kāmis dukis <Duckis> хомяк hamster
72 gulbė gulbis gulbis <Gulbis> лебедь swan
73 antis pīle antis <Antis> ут-ка duck
74 lakštingala lakstīgala salovis <Salovis> соловей nightingale
75 strazdas strazds trezde <Tresde> дрозд ouzel
76 dagilis dadzītis; ciglis zinguris <Singuris> щегол goldfinch
77 alksninukas, čyžas ķivulis ciziks <Czisix> чиж siskin
78 širšė sirsenis sirsilis <Sirsilis> шершень hornet
79 dobilai āboliņš vobilis <Wobilis> клевер clover
80 dilgėlė nātre notis <Noatis> крапива nettle
81 bruknės bruklenes - брусни-ка red bilberry
82 gervuogė kazenājs - ежеви-ка dewberry
83 ieva ieva - черёмуха (ср. «ива») chokecherry
84 serbentas jaņogu-lājs - смородина currant
85 spalgena dzērvene - клюква cranberry
86 egle egle - ель spruce
87 musmirė mušmire - мухомор toadstool
88 gyslotis ceļ-malīte - подорожник plantain
89 metėlė, pelynas vērmele - полынь sagebrush
90 erkė ērce - клещ acarine
91 agrastas ērkšķogu-lājs - крыжовник gooseberry
92 kikilis žubīte - зяблик chaffinch
93 karosas karūsa - карась crucian carp
94 šaltalankis smiltserkšķis - облепиха sea buckthorn
95 kiauliapienė cūkpiene - одуванчик daisy
96 plaštakė tauriņš - бабоч-ка butterfly
97 kurtinys mednis - глухарь (“глухой”) wood grouse
98 laumžigris spare - стрекоза dragonfly
99 voras zirneklis - паук spider
100 papartis paparde - папорт-ник fern
101 pakalnutė maij-puķīte, kreimene - ландыш May lily
102 viksva grīslis - осока ling
103 gylys, sparva dundurs, spindele - овод gadfly
104 topilis tepele - тополь poplar
105 kiras, žuvėdra kaija - чай-ка seagull
106 kuoja kilava, rauda - киль-ка, плотва sprat
107 pelėda pūce - сова owl
108 apuokas ūpis - филин eagle owl
109 kurtinys mednis - глухарь (“глухой”) wood grouse
110 marguolė odze (cр. «уж») - гадю-ка (“гад”) viper
111 viržis virši - вереск heather
112 meknė ālants - язь (ср. лат. ažis «козел», усатый) ide
113 ežys ezis - ёж hedgehog
114 čiurlys svīre - стриж swift
115 žvirblis zvirbulis - воробей sparrow
116 pelė pele - мышь, полев-ка mouse
117 apgamas kurmis - крот mole
118 samanos sūnājs - мох (ПИЕ) moss

Лексика соответвует исконной дикой флоре и фауне северо-восточной Европы
Подсчитывались только сквозные строки (81), для которых известны прусские лексемы.

балтийское родство
литовский–латышский 54/85 64% или 73/123 = 59% > mean 62%
литовский-прусский 57/85 67%
латышский-прусский 49/85 58%
mean = 62%

балто-славянское родство
литовский–русский 41/85 48% или 55/123 = 45% > mean 46
mean = 46%

Таким образом, исконное родство балтских несколько больше (на 17%), тем не менее, в целом, различие между тремя группами не принципиальное.

2

Иваныч написал(а):

Вы это к чему?

К нашей арийской, нордической общности! :flag:  Мне интересно. А Вы против?

3

Lopar написал(а):

нашей арийской, нордической общности!

это вы серьёзно?

4

Lopar написал(а):

К нашей арийской, нордической общности!

Вы ещё с санскритом сравните, там такое найдёте - за голову схватитесь.

Ариец :)

5

Lopar написал(а):

116 pelė pele - мышь, полев-ка mouse

Гыг. Гы-гы-гы. А как, соственно, на обсуждаемых языках "поле" и "мышь". А то то чую Фомой Ерему доказать хотят :crazyfun:

6

Laukas по-литовски "поле".
А пяле- "мышь"
Однако полювать, по-польски значит охотиться, а кошка "полюет", ловя мышей. По-русски "с полем!" скорее "с охотой!", а не с безлесой местностью поздравляют.
По-литовски охота- мяджиокле, скорее с деревом связана, чем с полем, так, как мядис- дерево.
Вот такие сходства и различия. Где-то во мгле веков они пересекались, потом разошлись.
Но языки балтийские и славянские несомненно ближе друг к другу, чем, скажем германские к ним. Да, и, с латынью и греческим тоже больше родства, чем с кельтскими и германскими.

7

Ну с эстонским все понятно - боковая ветвь финского. А вот с латышским и литовским...

8

bulawog написал(а):

А вот с латышским и литовским...

Костя, а что там непонятного: берём карту Европы, смотрим на Литву, на соседние страны, смотрим историю страны - с кем и в каких веках усиленно взаимодействовала, и от кого могла культурным обменом понабрать в язык и быт всякого-разного. Тут получается Польша, Украина, Белорусия.

9

Не думаю что стоит сравнивать языки выискивая похожие слова - на сто похожих найдётся несколько тысяч непохожих. Факт тот, что русский человек смотря на литовский текст не поймёт даже приблизительно о чём там написано (в отличии от украинского, белорусского, словацкого, чешского, болгарского и так далее). Но если сравнивать грамматические конструкции, то здесь сходство между литовским и русским языками есть. Например, очень похожа структура предложений - можно переводить дословно, и получится достаточно читаемый текст. Литовский язык, как и русский имеет шесть основных падежей (есть ещё седьмой, "звательный" которого нет в русском, но который насколько я знаю сохранился в украинском), и вообще формы речи и словообразование (добавлением различных приставок, суффиксов и окончаний к одному корню) имеют много общего. Но, в тоже время, звучит литовский язык совсем по другому. Например, в литовском языке есть пять разных ударений (в русском языке только одно), некоторые формы слова могут иметь почти одинаковое звучание, но писаться по разному: например, окончание может быть ė, ę, e, или ą, a или u, ų. Для русского человека это довольно странно, например я, имеющий два университетских диплома полученных на литовском языке до сих пор с лёгкостью могу не поставить это закорючку (называется "носине") где надо или поставить где не надо.

10

Придумали эти фонетические изыски в начале ХХ века, пытаясь, на волне национального возрождения слепить ни на что не похожую грамматику. До этого обходились без них, употребляя созвучные буквосочетания, аналогичные польским (что тоже не было выходом). Дело в том, что после подавления восстания 1863 года, был запрещён латинский алфавит и можно было писать только кириллицей литовские тексты. Был у меня такой диковинный молитвенник. После революции 1905 года латиницу вернули, но всё пришлось создавать заново, ибо старая транскрипция показалась несовершенной. Без всякой логики накрутили много лишнего, отчего до сих пор народ мучается.
Я иногда делаю ошибки с "носине", как и моя жена. Кстати, носовые буквы, с крючочками, в польском очень чётко произносятся и слышатся, а в литовском только пишутся, имеется в виду, что когда-то, очень давно, они произносились, как ен, ин, ан, ун, но этого никто уже не помнит. Также в польском чётко разделяются "i" -"y"( последняя произносится, как "ы"), а в литовском различие трудноуловимо, в некоторых говорах вообще игнорируется.
Структура предложений, если делать подстрочник, больше напоминает архаичную русскую.

11

Такая же проблема, если я не ошибаюсь, с латышскими "гарумземе" - даже чистокровные латыши часто делают при письме ошибки.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Прибалтийскорусский сводидишлист