Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Украина. Несбывшиеся мечты северного соседа


Украина. Несбывшиеся мечты северного соседа

Сообщений 61 страница 72 из 72

61

Зигги, уговорили, за третий государственный - белорусский - биться не буду.

62

Я просто к тому, что насильно вводить ещё один язык или - только конфронтацию усиливать.

Самое интересное что при Речи Посполитой и украинцы и белорусы и литовцы и евреи и караимы превосходно говорили себе по-польски на улице, и на своём языке дома.

При Российской империи - тоже.

Устаканится - французский, итальянский, румынский и испанский языки тоже когда-то были суржиками для латинян.
И те наверное над ними очень смеялись. :)

63

Зигги написал(а):

превосходно говорили себе по-польски на улице, и на своём языке дома

Так превосходно, шо побывавшие под Речью ляхов резали с тех пор и по новейшую историю?

64

Ironic написал(а):

Так превосходно, шо побывавшие под Речью ляхов резали с тех пор и по новейшую историю?

в гражданскую вообще все всех резали  :dontknow:

А до того .............
Хмельницкий был польский шляхтич (поляк из Мазовии), Максим Кривонос - вообще по слухам - шотландец.

А дед князя Еремии Вишневецкого основал Сечь. :)

В те времена резать вообще было традиционным времяпровождением народных масс.

65

Ironic написал(а):

Да, в том числе и документацию на мове. Но это лишь малая часть. На единственном государственном языке сейчас дается вся реклама - на телевидении, причем рекламу на украинском вставляют даже в трансляции русскоязычных каналов, на радио, на постерах и биллбордах, в газетах. Только на украинском демонстрируются все фильмы во всех кинотеатрах. Только на украинском сдаются все выпускные тесты в школах по всем предметам. Только на украинском все аннотации к лекарствам в аптеках - крайне редко проскакивают российские лекарства, где кроме обязательной мовы сохранился русский. И так далее по всем аспектам.

Ironic написал(а):

Так вот, я лично готов делегировать свои права как части источника власти (народа) лишь тому государству, которое со своими гражданами разговаривает на понятном им языке.

Так а я не пойму в чем проблема? В том что Вы живя в Украине не знаете Украинского языка? Меня например, настоящая ситуация с языком в Украине, совершенно не напрягает.. Может потому что я свободно владею и тем и другим? А требовать что-бы в стране сделали еще один язык вторым государственным, только потому что действующий официальный Вы не вполне понимаете - по меньшей мере смешно. Вдруг Вы решите сменить место жительства на Японию, переедите туда, и что? Будете там требовать что-бы вторым "Японским" сделали Русский, потому что вам там ничего не понятно? :)

66

Я, к Вашему большому неудовлетворению, знаю украинский язык. Но мой родной язык, как и моего деда, и его деда - русский. А поскольку мой род на этой земле живет несколько дольше, чем существуют всевозможные украинские государства - то я считаю себя в праве выбирать, как и какой язык мне использовать. А вот если я "захочу в Японию" - я поеду туда и буду жить по их правилам.

67

Ironic написал(а):

Я, к Вашему большому неудовлетворению, знаю украинский язык.

Мало того, я его люблю. И то издевательство, которое над ним сейчас производят украинизаторы, меня возмущает.

68

Зигги написал(а):

Устаканится - французский, итальянский, румынский и испанский языки тоже когда-то были суржиками для латинян.
И те наверное над ними очень смеялись

+1 Не зря же латынь вульгарная *

ВУЛЬГА'РНЫЙ, ая, ое; -рен, рна, рно [от латин. vulgaris — букв. общенародный].

1. Пошлый, лишенный тонкости, изящества. В. вкус. Вульгарная физиономия. 2. Грубый, слишком развязный, противоречащий нормам высоко развитой общественности. Вульгарное выражение. 3. только полн. формы. Упрощенный до искажения. В. марксизм. Вульгарная экономия (политическая экономия, оправдывающая капиталистическую систему). ◊ Вульгарная латынь (филол.) язык низших общественных слоев в древнем Риме, латинское просторечие, от к-рого произошли романские языки; противоп. классическая латынь. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/a … 142416.htm

69

Ironic написал(а):

Я, к Вашему большому неудовлетворению, знаю украинский язык.

Почему к неудовлетворению? Напротив, я очень доволен тем фактом, что Вы знаете Украинский язык. :yep:
Тем-более не вижу причин для какого-либо изменения ситуации с языками в нашей стране.

70

Виталий написал(а):

Почему к неудовлетворению

Потому что Вы на неверной исходной посылке построили обличительную сентенцию. Которую можно счесть оскорбительной для меня, кстати.

71

benya написал(а):

В Штатах государственного языка вообще не существует

Кста интересный проект Интерли́нгва (interlingua) — международный искусственный язык
Это интересно

Победит ли интерлингва эсперанто?

Hola! Ha tu habite bon ferias? Iste estive ha ja essite insolate e calide,
nonne? Ecce mi fiio, Alexi. У читателей нашей газеты, изучавших иностранные
языки в школе или вузе, по прочтении этих фраз возникает вопрос:
португальский?, итальянский?, испанский?, какой-то другой язык романского
происхождения?

"Нет, - говорит житель финского города Вантаа, председатель национального
объединения Interlingua Аллан Кивиахо, - это интерлингва, созданный в
основном на базе латыни и сходный с романскими язык, на котором уже
разговаривают и пишут многие тысячи людей в мире".

Аллан считает интерлингву оптимальным языком с эстетической точки зрения: в
нем нет ни свойственного испанскому языку шипящего звука "с", ни минорной
мелодики итальянского. (Оставляю это утверждение на совести Аллана - он
хорошо знает перечисленные языки). По мнению Кивиахо, впервые столкнувшегося
с интерлингвой пять лет назад, и других энтузиастов, этот язык может стать в
будущем постепенно общим для всех европейцев: "Европа нуждается в
нейтральном, ненациональном языке. Только через общий язык мы можем успешно
бороться против сверхмощи США и отрицательных черт их культуры. В словаре
интерлингвы собраны все общие слова больших европейских языков. Словарный
запас прошел тестирование с помощью итальянского, испанского,
португальского, французского, английского и - в какой-то мере - русского и
немецкого, не являющихся романскими. Общее правило для отбора слов: они
должны иметься минимум в трех из названных языков. Но интерлингва - это не
эсперанто, в котором словарный состав подбирался случайно".

Несмотря на то что Аллан относится к эсперанто - старейшему искусственному
языку в мире - как к конкуренту интерлингвы, цели обоих тождественны.
Создатели их стремились изобрести нейтральный международный язык, который не
был бы ни для кого родным, а лишь вторым языком, облегчающим международное
общение и информацию. Одно из существенных различий между обоими - там, где
фразеология эсперанто подверглась влиянию славянских языков, а морфология -
даже китайского и суахили, интерлингва останется последовательно верной
латыни, и "девиз ее приверженцев, по словам Аллана, - это европатриотизм и
греко-римское наследие".

В этом году интерлингва отмечает свое 50-летие. В честь юбилея в польском
Гданьске собрались в конце июля _ начале августа примерно 100
"интерлингвистов": они беседовали о том, что нужно сделать для того, чтобы в
ближайшем будущем язык стал более известным в Европе и мире.

По мнению Кивиахо, огромную экономию в будущем мог бы принести переход на
интерлингву при создании единичных титров для кинофильмов разных стран и
переводе книг. Граждане государств ЕС могли бы разговаривать на будничные
темы, не нуждаясь для этого в изучении двух-трех языков дополнительно.
Евросообщество сэкономило бы большие средства на содержание переводчиков с
десятков языков, число которых (и языков, и переводчиков) угрожает
увеличиться в геометрической прогрессии после расширения ЕС на восток.

В беседе с корреспондентом "Хельсингин саномат" накануне гданьской встречи
Аллан Кивиахо сказал, что поскольку на современных романских языках говорит
или понимает их 1/6 часть населения земного шара (включая юг и запад Европы,
бывшие колонии европейских стран в Африке и всю Латинскую Америку), то
примерно миллиарду людей не составит труда понять, что в приведенной вначале
материала фразе на интерлингве один из собеседников спрашивает у другого о
его планах на отпуск, восхищается прекрасным летом и представляет ему своего
сына Алекса...

http://miresperanto.narod.ru/kiononiskr … lingva.htm

72

Ironic написал(а):

Потому что Вы на неверной исходной посылке построили обличительную сентенцию. Которую можно счесть оскорбительной для меня, кстати.

Я исходил из этого

Ironic написал(а):

Так вот, я лично готов делегировать свои права как части источника власти (народа) лишь тому государству, которое со своими гражданами разговаривает на понятном им языке.

вполне возможно, что неправильно Вас понял.. В любом случае прошу прощения, если как либо Вас задел.. совершенно не ставил себе такой цели.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Украина. Несбывшиеся мечты северного соседа