Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Авиация » Разбился президент Польши


Разбился президент Польши

Сообщений 661 страница 690 из 928

661

antares68 написал(а):

Значит, получали тем же самым по тому же месту.

В каком смысле?

antares68 написал(а):

Забавно. Или там все резко изменилось за нулевые.

Ну, этих нюансов я не знаю.

Вряд ли, конечно, пятидесятилетний механикер из Д. Томас Вебер (пусть так), специально к моему приезду поменял себе наречие .. :)

662

Зигги написал(а):

Но с Ленкой ты несомненно общался

вот при встрече  и спроси её сколько в сумме из 6 лет.. :playful:
будешь сильно удивлен..

Отредактировано парадокс (2010-04-18 23:26:22)

663

antares68 написал(а):

опознание свой-чужой и любопытство к приятному, но малознакомому.

нет именно опознание свой-чужой и лёгкое отторжение чужого в самом начале разговора.
О иностранцах тут речь не идёт - человек с русским, итальянским, турецким и т.д. акцентоами воспринимается везде примерно одинаково.

antares68 написал(а):

если в Восточной Германии (экс-ГДР) люди стремятся говорить на хохдойче (сильная приверженность диалекту выдает "деревенщину")

как уже сказал Саша, ни разу не слышал тюрингца, саксонца, саксен-анхальтинца пытающегося говорить на хохдойч.
если они это и пытались - ни одна из их попыток удачной не была (в моём присутствии).
Прекрасный хохдойч у жителей окрестностей Ростока, но ...... это и есть их нормальный "домашний язык" - соседние гамбуржцы уже говорят с фризским диалектом.

antares68 написал(а):

И все же в споре лучше избегать чрезмерных обобщений

соглашусь :)

antares68 написал(а):

В западных провинциях еще остались натуральные блонди? В товарном количестве?

Вы не бывали в Нидерзаксене или на севере Вестфалии?
От Оснабрюка до Вильгельмсхафена, Ганновера или Гамбурга практически ОДНИ сухопарые блодинки.

antares68 написал(а):

Акцент слышала. У чехов, имхо, не такой, но в Чехии мы общались по-русски, так что тоже - не могу судить об их акценте в немецком.

он у него явно славянский, но не русский, не польский, не югославский - не совсем чешский, но достаточно близок к нему - были контакты с чехами в Германии.
Одна чешка близкая подруга жены.

antares68 написал(а):

что вы метите чуть повыше.

мя достаточно хорошо себя знаю, чтобы не претендовать на дополнительные бонусы. :)

antares68 написал(а):

А что именно получилось антисемитски (не хотела, на будущее хочу знать, что так действует)?

я не отношусь к тем, кто считает, что еврейские анекдоты не следует рассказывать неевреям - хотя нееврей несомненно видит в них не то, что видел в них их изобретатель-еврей.
Но я против того, чтобы они рассказывали их коверкая русский язык (каюсь, сам иногда коверкаю на кавказский манер).
Вот именно в этом коверканьи (Сагочка, Абгаша, употребление к месту и не к месту "таки" и "що ви говогите" ) в нём и заключается обидность (для меня).
Не исключаю, что я могу быть и не прав, но для меня это прозвучало неприятно (на уровне - о какой грамотности может идти речь при разговоре с нерусским по крови, генетически коверкающим русский язык.)
Я не очень чётко смог сформулировать, но, думаю, Вы меня поняли. :)

antares68 написал(а):

Ну как выглядит авторемонтный завод и наши Plattenbauten.

Завод видел - разрушеный какой-то а пятиэтажки стоят до сих пор - провда плиточных не видал - всё кирпичные в основном.

Там (на востоке) шалеешь просто - улицы, К.Маркса, А. Бебеля, Энгелься, К. Цеткин, Гагарина, Пушкина, Космонавтов и т. д. :)

antares68 написал(а):

Вот мне опять же повезло - с таким я практически не сталкивалась

Увы, Вам действительно повезло.

664

DARNE написал(а):

не воспылают они к нам любовью

а вы к ним?

665

antares68 написал(а):

в Саксонии (в Лейпциге)

antares68 написал(а):

С саксонским? Именно с диалектом? Имея дело с нормальными городскими жителями?

у дрезденцев такой диалект, что их жители пригородов Дрездена не понимают.

А Эрцгебирге это просто песня - легче умереть, чем их понять.

На Западе страшнее всего хессенцы - при общении с фризами, баварцами или горными швабами просто можно отключаться - ДРУГИЕ ЯЗЫКИ, которых ты не понимаешь, а в хессенском немецкий чувствуется, но понять его невозможно.

Как мне говорила одна очень образованная немка из вестфалии, которой по работе пришлось пожить 2 года во Франкфурте - это были 2 года непрекращающейся головной боли.

antares68 написал(а):

Дрезден.

И что, там разве на улицах диалект? Обычный немецкий.

Что Вы.
Диалект.
Страшнейший - сын (ребёнком прерасно говоряшим на немецком) не смог купить сосиску у Цвингера - он просто не понял продавщицу сосисок.

Waltender написал(а):

Тюрингеры, как раз, оччень чисто разговаривают.

Но допускаю, что сельские жители, хуторяне, - те воркуют по особенному.

Я с ними мало контактировал.

их вполне можно понять.
Диалект, но не страшный.

Waltender написал(а):

В том Дрездене, в котором я был и бываю - чотко зэксиш.

:yep:

Эрфурт или Йена уже гораздо лучше, а вот Нордхаузен, Ляйпциг, Халле - просто труба.
А к Магдебургу снова легче.

666

Я был в Польше несколько раз в 92-94 годах.
Ездили к ним за товаром.

Ездил на 2141 и на Волге.

В Варшаву и в Белосток.

Ни разу не видел и не чувствовал негативного отношения к себе со стороны поляком.

Когда в Варшаве спросили у первого встреченного поляка где находится стадион (там рынок был) он объяснил на хорошем русском языке.
Когда с товаром мы пытались выбраться из Варшавы и заблудились, то я подошел к полицейскому экипажу спросить дорогу.
Они сказали, чтобы мы ехали за ними и они вывели нас на прямую дорогу в сторону Бреста.

Ни разу я не встретил намека на негатив со стороны польских таможенников, пограничников и работников торговых точек (где закупали товар).
Ни разу меня никто не оббибикал и необорал что я медленно еду по Белостоку или Варшаве.

Всегда люди были приветливы.

Когда мы не сразу понимали их, то никто не злился, а повторяли снова "неразумеющим панам", пока мы не кивали головой, что поняли.


Я действительно не понимаю, почему я должен (за последнюю неделю это стало модным в России на бытовом уровне, не в телевизоре, а именно среди "простого народа") быть озлоблен против поляков или проявлять какое-то неуважение к их стране, их погибшим руководителям.

667

antares68 написал(а):

Аэропорты открывают:

а что я говорил...

668

Зигги написал(а):

Эрфурт или Йена уже гораздо лучше, а вот Нордхаузен, Ляйпциг, Халле - просто труба.
А к Магдебургу снова легче.

Подтверждаю многократно!  :yep:

Зигги написал(а):

Что Вы.
Диалект.
Страшнейший - сын (ребёнком прерасно говоряшим на немецком) не смог купить сосиску у Цвингера - он просто не понял продавщицу сосисок.

Зэксиш - единственный немецкий диалект, с которым у меня были реальные коммуникативные проблемы.

669

Антарес, давайте для эксперимента покажу вам очень популярную песню из города находящегося в 60 км от того места, где я живу.

Признаюсь сразу - я не понимаю в ней ничего.

Иногда на этом языке (это его обычный "домашний" говор, на котором он говорит дома, в пивной, на улице, в карнавал-ферайне, в булочной - это его обычный язык) говорит со мной ради шутки мой шеф - урождённый кёльнец.

ЭТО всего 60 км и ни один житель рурского бассейна его не понимает.

А следующий клип будет с переводом на немецкий. :)

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=s3YiBgACCss&feature=related[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=2snCHbkUtWI&feature=related[/youtube]

670

Зануда написал(а):

Когда с товаром мы пытались выбраться из Варшавы и заблудились, то я подошел к полицейскому экипажу спросить дорогу.
Они сказали, чтобы мы ехали за ними и они вывели нас на прямую дорогу в сторону Бреста.

Один в один мой случай. Только я еще и правила нарушила (решила, что ночью на пустой дороге могу кое-чем пренебречь). Говорили на очень хорошем русском.

Зигги написал(а):

нет именно опознание свой-чужой и лёгкое отторжение чужого в самом начале разговора.

Судя по вашим описаниям нифига не легкое (во всяком случае в Саксонии). У меня в Дрездене никогда проблем не было.

Зигги написал(а):

ни разу не слышал тюрингца, саксонца, саксен-анхальтинца пытающегося говорить на хохдойч

Совершенно другой опыт. )))

Зигги написал(а):

Вы не бывали в Нидерзаксене или на севере Вестфалии?

В Ганновере была. Засилья натуральных блонди не помню. Не-натуральная - уже подозрение на иностранку.

Зигги написал(а):

Но я против того, чтобы они рассказывали их коверкая русский язык

А как же иначе акцент передать? ))) Моя еврейская тетя (точнее, жена дяди), рассказывая еврейские анекдоты, коверкала русский - только в путь. Она, к тому же, еще и в обыденной жизни картавила жутко, классически просто. Что нисколько не мешало ей быть прекрасным врачом, иметь уважение у коллег и пациентов.

Зигги написал(а):

Завод видел - разрушеный какой-то а пятиэтажки стоят до сих пор - провда плиточных не видал - всё кирпичные в основном.

Может, оно и есть. Насчет пятиэтажек надо будет видео пересмотреть, не помню. Муж тоже говорит: панельки, но лучше освежить память.

Зигги написал(а):

Увы, Вам действительно повезло.

Я с первыми контингентами и аусзидлерами вплотную столкнулась, только когда сын в первый класс пошел, и у него в классе кроме него оказалось еще трое "русских". ))) И, опять же, это были врачи, флотские офицеры и т.п. - для которых подобный "язык" был бы оскорблением.

Зигги написал(а):

у дрезденцев такой диалект, что их жители пригородов Дрездена не понимают.

Прям про другой город рассказываете. Про Лейпциг точно про другой. Не может быть, чтобы город теперь состоял только из старух-уборщиц и стариков-фермеров. Рудные горы - отдельно.

Зигги написал(а):

Страшнейший - сын (ребёнком прерасно говоряшим на немецком) не смог купить сосиску у Цвингера - он просто не понял продавщицу сосисок.

Кстати, а может ли быть, что они его/вас опознавали/ют как "чужого" - и потому специально "включали дурку"? Тем более Цвингер - там же туристов немеряно, хохдойч там просто обязанность. С пониманием речи на улицах у вас тоже проблемы были?

Waltender написал(а):

В каком смысле?

В прямом. Помню, как выходили из себя саксонцы, когда после Wende толпами повалили всякие весси, которые ни за что не желали переходить на хохдойч. Какой-нить "нижний баварец" упорно говорил на наречии своей "дярёвни", считая, что это сотрудники должны подлаживаться под него, а не он говорить на понятном всем языке. В университете этого практически не было, а вот "на местах" сплошь и рядом.

Waltender написал(а):

Вряд ли, конечно, пятидесятилетний механикер из Д. Томас Вебер (пусть так), специально к моему приезду поменял себе наречие ..

Если он сейчас 50-летний, значит, он из ГДР. Стало быть, более привыкший именно к хохдойчу. К местному варианту, но к хохдойчу, а не к диалекту.

парадокс написал(а):

а что я говорил...

))))

671

antares68 написал(а):

В прямом. Помню, как выходили из себя саксонцы, когда после Wende толпами повалили всякие весси, которые ни за что не желали переходить на хохдойч.

Очень и очень подозрительно.

Ну, мы с Леоном уже высказались по поводу зэксиш. Повторяться, думаю, излишне.

antares68 написал(а):

Если он сейчас 50-летний, значит, он из ГДР. Стало быть, более привыкший именно к хохдойчу.

Чистый зэксиш.

Чистейший.

Бан' ёёф.

672

Waltender написал(а):

Очень и очень подозрительно.

Что именно подозрительно?

673

antares68 написал(а):

Что именно подозрительно?

Что у нас с Вами такие разные саксонцы.

674

Зигги написал(а):

Признаюсь сразу - я не понимаю в ней ничего.

Прослушала первых полторы минуты - проблемы есть, но не такие уж большие. (С северным платтдойч у меня проблемы гораздо большие). Если учесть, что там имена и реалии, то можно сказать, что за исключением этого понятно почти все.

Золушка по саксонски:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=m-DYrbrR6Gg[/youtube]

И то - это не саксонский, а всего лишь приближение.

Отредактировано antares68 (2010-04-19 00:51:58)

675

Waltender написал(а):

Что у нас с Вами такие разные саксонцы.

И как вы это объясняете?

676

Fluch der Karibik/bayerisch

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=jHVt-RN8fCI[/youtube]

Ну понятно же!

Астерикс по-кёльнски:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=vVKylyNeRTQ[/youtube]

677

antares68 написал(а):

И как вы это объясняете?

Объяснения такому сильному феномену у меня, покуда, не имеется :(

678

Зигги написал(а):

Витя, это польский язык - видимо на нём это так и называется.

Русский по польски - Rosjaninem.

679

Waltender написал(а):

Объяснения такому сильному феномену у меня, покуда, не имеется

Подозрительно. ;)

680

antares68 написал(а):

Подозрительно.

Я и говорю.

Мой опыт противоречит Вашему - как такое может?... не знаю ..  :rolleyes:

681

Waltender написал(а):

как такое может?...

Придираетесь. :playful:

682

http://www.aif.ru/society/article/33989
«Переписывать историю» небезопасно
Делегация летела в Катынь, где в 1940 году были расстреляны тысячи польских офицеров. Есть мнение, что польская сторона пытается «переписать историю» и расставить акценты в трагедии 70-летней давности выгодным для себя образом. «Психологи всегда знали, что, если изменить своё отношение к событиям прошлого, можно изменить и свою «линию жизни», - поясняет Валерий Гузеев, кандидат психологических наук. - А переигрывая, «переписывая» прошлое, человек вполне может создать такую реальность в настоящем, где его уже нет: например, заболел, погиб и т. д. То же самое может происходить, когда пытаются переписать историю народа или целой страны. Если этого желают миллионы людей, то, скажем так, в их коллективном бессознательном происходит мощное изменение программы развития. И наиболее сильно эти изменения отражаются на «зачинщиках» процесса».

683

Кстати, поразительно: ни в Шпигеле, ни в Фокусе нет "на первых полосах" темы Качинского. Шпигель пишет о солдатах, убитых в Афгане, Фокус- про Китай.

684

Зигги написал(а):

Там (на востоке) шалеешь просто - улицы, К.Маркса, А. Бебеля, Энгелься, К. Цеткин, Гагарина, Пушкина, Космонавтов и т. д.

Да, это тут действительно нормальное явление - хорошо, что не стали менять, как ошпаренные, все подряд, стремясь уничтожить любое напоминание о ГДР.
Есть красивая аллея Пушкина в Берлине - проходя по ней, мало кто наверное знает, кто он вообще таков был :)
Жаль только, что снесли красивейший дворец в Берлине, на его месте в этом году начались работы по восстонавлению Берлинер Штадтшлосс, который когда-то взорвали по приказу генсека Ульбрехта.

685

antares68 написал(а):

Судя по вашим описаниям нифига не легкое (во всяком случае в Саксонии).

подозреваю. что в вас изначально видели иностранку и ...... об этом я уже писал

antares68 написал(а):

Совершенно другой опыт. )))

ну что ж я могу сделать - что было - то было
Врать мне ни к чему.

antares68 написал(а):

В Ганновере была. Засилья натуральных блонди не помню.

очень странно.
Даже просто останавливаясь на автобанных растштеттах это можно заметить.

antares68 написал(а):

Моя еврейская тетя (точнее, жена дяди), рассказывая еврейские анекдоты, коверкала русский - только в путь.

еврей в этом случае зная корни этого коверканья, коверкает правильно.
В устах человека корней не знающего, это звучит оскорбительно.

Ибо и коверкают тоже неправильно.

antares68 написал(а):

иметь уважение у коллег и пациентов.

Это кстати, тоже  ........ не совсем по-русски. :)

antares68 написал(а):

подобный "язык" был бы оскорблением.

ну что я могу поделать.
есть такое
Я не скрываю.

Или надо скрывать?

antares68 написал(а):

Прям про другой город рассказываете.

Увы, и в данном лучае - "что видел, про то и пою"
Было бы интересно узнать на примере скольких общений (в десятках) Вы делаете такие выводы.

antares68 написал(а):

и потому специально "включали дурку"?

перед 7-летним ребёнком?
который хочет купить колбаску?
Сильно сомневаюсь.

antares68 написал(а):

С пониманием речи на улицах у вас тоже проблемы были?

нет, но надо было напрягаться
В магдебурге или ганновере - не надо было.

antares68 написал(а):

Прослушала первых полторы минуты - проблемы есть, но не такие уж большие.

ЕСЛИ это действительно так, то искренне Вам завидую.

Видимо в Ваш словарный запас входят все эти "цеш", "дум","ге-ма", "криркене", "мэт", "оверблэк", "гём", "яклас".

Мне надо было разбирать, чтобы понять

Waltender написал(а):

Что у нас с Вами такие разные саксонцы.

если вспомнить на каком языке общался с народом т. Вальтер Ульбрихт, то тему про хохдойч в Дрездене можно хоронить сразу.

686

Sensemann написал(а):

хорошо, что не стали менять, как ошпаренные, все подряд

стали.
потом спохватились вовремя.

antares68 написал(а):

Кстати, поразительно: ни в Шпигеле, ни в Фокусе нет "на первых полосах" темы Качинского

так потому что там меркель нет..

687

Зигги написал(а):

Вы не бывали в Нидерзаксене или на севере Вестфалии?
От Оснабрюка до Вильгельмсхафена, Ганновера или Гамбурга практически ОДНИ сухопарые блодинки.

Есть и темненьких много. А вообще, зачастую не поймешь - натуральный у нее цвет волос или нет. Говорят, на юге блонди все же больше. Один вывод я для себя сделал точно - как на западо-севере Германии, где я бывал (тоесть НРВ, Ганновер и др.), так и на севере (Гамбург) девушек красивых на много больше, чем в восточной части.

Отредактировано Sensemann (2010-04-19 01:37:14)

688

Sensemann написал(а):

так и на севере (Гамбург) девушек красивых на много больше, чем в восточной части.

На востоке они явного западно-славянского типа.
Потомки сорбов, ободритов и лютичей.

Просто кому какие нравятся.

689

antares68 написал(а):

И то - это не саксонский, а всего лишь приближение.

такое ощущение, что кто-то с родным хохдойчем пытается подражать диалект, потому тут все понятно. а вот в зиггиной ссылке, многое действительно трудно разобрать но некоторые слова все-равно звучали как на хохдойче.

690

парадокс написал(а):

стали.

коечто поменяли, но многое оставили.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Авиация » Разбился президент Польши