я им и питаюсь, когда принесу с рынка, а
а на рынке есть баранина
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..
я им и питаюсь, когда принесу с рынка, а
а на рынке есть баранина
А где написано, что это именно на
английском?
Например, как правильно прочитать
название "Пеугеот"? Или "Ренаулт"?
= = = = = = = =
На джинсах и написано Просто правильно называть именно так,как єто называется в стране производителе. Именно лИвайс,пежо и рено. Вы же не говорите ренаулт? хотя так и написано..
БМВ Вы опять же произносите правильно и так же говорят на немецком. В Америке кстати каверкают и говорят БиєМдаблю
смотря на каком языке читать. Пишут на английском.
На английском и читается.Это же не одно слово,а сокращение из двух.Пишется через апостроф.Levi`s.
правильно называть именно так,как єто называется в стране производителе.
Грамотность американская всем известна.Или родоначальника джинс звали Ливай Страус?
а на рынке есть баранина
Мясная? Или шерстяная?
нет, ты все таки преувеличиваешь.
все цены в районе 9 евро были в прошлом году.
значит мне повезло
2 литрa тёмного выпил за 30 €
в чехию!
за 8 евро- вепрево колено, салат, браткартофель и три кружки свежего пива
прага на рождество (не самое дешовое время)
4 литра пива, 4 радлера по 300 г + 4 туземских рома по 30 г + 2 стейка с жар. картошкой и салатом + 2 шницеля с жар. картошкой и салатом = 22,5 € + 2,5 € на чай
в деревне Збирох между пильзенем и прагой то же самое - 15 €
тем более что чешское пиво не уступает практически немецкому.
оно лучше немецкого
На джинсах и написано Просто правильно называть именно так,как єто называется в стране производителе.
Вот здесь?
Мясная? Или шерстяная?
и то и то.
и то и то.
И как обычному покупателю отличить первое от второго?
Сегодня по пути на работу специально зашел на Кировский рынок, где мы обычно берем мясо и цыплят.
В мясном отделе с недавних пор добавилось несколько прилавков, где висят объявления типа: "БАРАНИНА ХАЛЯЛЬ".
Там в одной витрине, как и у всех остальных, говядина и свинина (с ценниками), а в другой - повидимому, та самая баранина. Без единого ценника, что характерно. Причем, так у всех, у кого баранина! Это что - обязательное условие халяльности?
На английском и читается.Это же не одно слово,а сокращение из двух.Пишется через апостроф.Levi`s.
Levi,на английском,читается как Ливай,если Вы не в курсе. Причем как в США,так и в Британии,это насчёт
Грамотность американская всем известна
Или родоначальника джинс звали Ливай Страус?
Именно так,в английской транскрипции
Вот здесь?
Да.
Это что - обязательное условие халяльности?
я ни в кошерности, ни в халяльности..
по по виду покупаю- ни разу не ошибался..
И как обычному покупателю отличить первое от второго?
ну а как вы качественный продукт от дерьма отличаете?
Да.
И как это читается по-египетски (именно там произведен товар)?
И как это читается по-египетски (именно там произведен товар)?
Скажите,Вы в английском буквы е и i,читаете как русские е и и,а слово fuck как фуск?
Скажите,Вы в английском буквы е и i,читаете как русские е и и
1. mini
2. America
В первом - два раза буква "и".
Во втором - соответственно, буква "е".
А Вы иначе?
Именно так,в английской транскрипции
английский,он такой- написано " ливерпуль"- а читаем " манчестер"
1. mini
а вот "леви" всетаки "ливай"...
1. mini
2. America
Вы уверены,что это английский?
Пора звать Мартину,пусть объяснит грамматику.
я думал за питер базарите.
Вы уверены,что это английский?
Пора звать Мартину,пусть объяснит грамматику.
Неужели американский?!
я думал за питер базарите.
И за него тоже.
Вот объясните мне: Санкт-Петербург - это на каком языке?
Неужели американский?!
Ну как бы..базисный латинский
а слово fuck как фуск?
Правильнее фиск.
Idalgo написал(а):
а слово fuck как фуск?
Правильнее фиск.
Тогда уже фюск
Ну как бы..базисный латинский
Если на то пошло, то Леви Страус вообще-то немец.
А имя Леви - это, емнип, имя одного из библейских патриархов, и восходит к тому же корню, что и "левит" - священник, жрец.
Если на то пошло, то Леви Страус вообще-то немец.
А имя Леви - это, емнип, имя одного из библейских патриархов, и восходит к тому же корню, что и "левит" - священник, жрец.
Только не немец,а еврей,а так всё правильно Вы пишите,кроме одного: Levi's - это название американской фирмы,произносящееся на как лИвайс.
И ничего с этим не сделаешь
Но конечно Вы можете произносить так,как удобно Вам
представления не имею на каком языке Санкт-питерсбург/вроде изначально было так/.
ВранглЁр.
Отредактировано krapper (2011-06-17 17:58:28)
Санкт
- святой
Бург - по-немецки крепость
Вобщем крепость святого Петра
Бля, гаромтеи, нашли бы уже кто-нибудь давно любое видео на англйском, где это название произносят, и все споры разрешаться сами собой.
На латыни - святой
Бург - по-немецки крепость
Вобщем крепость святого Петра
Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами?
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..