Вобщем крепость святого Петра
Тем более что это первое официальное название петропавловки. Которую освятили в день святого Петра.
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..
Вобщем крепость святого Петра
Тем более что это первое официальное название петропавловки. Которую освятили в день святого Петра.
пишется по русски наверно потому что петр 1 хоть и был про западником но русский город писал по русски.
Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами?
Cвято- Петроград.
Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами?
Это уже ваши проблемы
Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами?
Екатерининбург тоже русскими буквами пишут? А почему "парашют", а не "parachute", почему "балет", а не "ballet", "бутерброд", а не "butterbrot", "файл", а не "file" и многие другие?
некоторые и пермь с омском по аглицки напишут.
пишется по русски наверно потому что петр 1 хоть и был про западником но русский город писал по русски.
Правда, писал он так: "Санктпитербурх", "Санкт-Питербурх", "Питербурх".
Levi's - это название американской фирмы,произносящееся на как лИвайс.
И ничего с этим не сделаешь
Но конечно Вы можете произносить так,как удобно Вам
Вот!
Наконец-то правильная мысль!
Да,мы в России, и говорим между собой по-русски, и поэтому (опять-же между собой) не обязаны произносить иностранные названия так, как они произносятся у себя на родине.
Причем, это правило - обоюдно. Американцы или англичане называют нашк столицу "Москау" - вместо Москва. И это нормально.
А мы у себя произносим "Лондон" вместо "Ландон" (или даже "Ландэн"), Париж вместо "Пари", "Англия" вместо "Инглэнд", и т.д.
Если я буду на родине Шекспира, то буду произносить его фамилию примерно как "Шейкспиэ". Но в России он - Шекспир.
А вот Айвенго почему-то сегодня именно Айвенго. Хотя во времана Пушкина он был "Ивангое". Пути языка неисповедимы...
В общем, "Ливайс" и "Рэнглер" - это по-английски или для англоязычной аудитории. А по-русски - "Левис" и "Вранглер". И ниипет...
некоторые и пермь с омском по аглицки напишут.
Я как-то приводил на Ганз-е фото, вывеска ресторана на Петроградке, написано английскими буквами: "Aivengo".
И ниипет...
Вот это,кстати,самый главный аргумент
Когда я первый раз,в начале 90-х,заехал в Атлантик сити,то приоткрыв окно машины спросил прохожего где здесь казино?
Чувак посмотрел на меня удивлённо и спросил: чего-чего? Я ему "казинО"! Он мне: "Oh...casIno (касИно)! и не иппет!
Ну не понимает он французского прононса
Просто иногда с улыбкой вспоминается,как новые репатрианты заходили в израильские магазины и спрашивали лЭвис,удивляясь,что в Израиле не в курсе,что такой дивайс вообще существует
новые репатрианты заходили в израильские магазины и спрашивали лЭвис,удивляясь,что в Израиле не в курсе,что такой дивайс вообще существует
Наверное, в СССР мало общались с фарцовщиками, вот и не нахватались самых важных для репатрианта слов...
Те бы им быстренько объяснили, что такое файновые трузера с клевым лейблом не лефтовом покете...
Наверное, в СССР мало общались с фарцовщиками,
Наверно. Я до сих пор встречаю индивидумов,умудряющихся говорить "мадэ ин".
многие знакомые знают англ. ездят по работе в штаты и англию/их там понимают вообще то/.но коверкают язык иногда из озорства наверно.
то почему пишется русскими буквами?
вероятно с английским проблемы
писал он так: "Санктпитербурх", "Санкт-Питербурх", "Питербурх"
так а на немецком той поры, как и в современном голландском говорилось и писалось именно "бурхь"
написано английскими буквами: "Aivengo".
несмотря на идиотское название, кормят в нём неплохо
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..