Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..


питерские.. ностальгируйте..

Сообщений 181 страница 194 из 194

181

Idalgo написал(а):

Вобщем крепость святого Петра

Тем более что это первое официальное название петропавловки. Которую освятили в день святого Петра.

182

пишется по русски наверно потому что петр 1 хоть и был про западником но русский город писал по русски.

183

NLPepper написал(а):

Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами?

Cвято- Петроград.

184

NLPepper написал(а):

Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами? :)

Это уже ваши проблемы  :D

185

NLPepper написал(а):

Если это по-латыни и по-немецки - то почему пишется русскими буквами? :)

Екатерининбург тоже русскими буквами пишут? А почему "парашют", а не "parachute", почему "балет", а не "ballet", "бутерброд", а не "butterbrot", "файл", а не "file" и многие другие? :)

186

некоторые и пермь с омском по аглицки напишут.

187

slav9096 написал(а):

пишется по русски наверно потому что петр 1 хоть и был про западником но русский город писал по русски.

Правда, писал он так: "Санктпитербурх", "Санкт-Питербурх", "Питербурх".

188

Idalgo написал(а):

Levi's - это название американской фирмы,произносящееся на как лИвайс.
И ничего с этим не сделаешь   
Но конечно Вы можете произносить так,как удобно Вам

Вот!
Наконец-то правильная мысль!

Да,мы в России, и говорим между собой по-русски, и поэтому (опять-же между собой) не обязаны произносить иностранные названия так, как они произносятся у себя на родине.

Причем, это правило - обоюдно. Американцы или англичане называют нашк столицу "Москау" - вместо Москва. И это нормально.
А мы у себя произносим "Лондон" вместо "Ландон" (или даже "Ландэн"), Париж вместо "Пари", "Англия" вместо "Инглэнд", и т.д.

Если я буду на родине Шекспира, то буду произносить его фамилию примерно как "Шейкспиэ". Но в России он - Шекспир.

А вот Айвенго почему-то сегодня именно Айвенго. Хотя во времана Пушкина он был "Ивангое". Пути языка неисповедимы... :)

В общем, "Ливайс" и "Рэнглер" - это по-английски или для англоязычной аудитории. А по-русски - "Левис" и "Вранглер".  :flag: И ниипет...

189

slav9096 написал(а):

некоторые и пермь с омском по аглицки напишут.

Я как-то приводил на Ганз-е фото, вывеска ресторана на Петроградке, написано английскими буквами: "Aivengo".  :rofl:

190

NLPepper написал(а):

И ниипет...

Вот это,кстати,самый главный аргумент :flag:
Когда я первый раз,в начале 90-х,заехал в Атлантик сити,то приоткрыв окно машины спросил прохожего где здесь казино?
Чувак посмотрел на меня удивлённо и спросил: чего-чего? Я ему "казинО"! Он мне: "Oh...casIno (касИно)! и не иппет!  :D
Ну не понимает он французского прононса :)
Просто иногда с улыбкой вспоминается,как новые репатрианты заходили в израильские магазины и спрашивали лЭвис,удивляясь,что в Израиле не в курсе,что такой дивайс вообще существует :)

191

Idalgo написал(а):

новые репатрианты заходили в израильские магазины и спрашивали лЭвис,удивляясь,что в Израиле не в курсе,что такой дивайс вообще существует

Наверное, в СССР мало общались с фарцовщиками, вот и не нахватались самых важных для репатрианта слов... :)
Те бы им быстренько объяснили, что такое файновые трузера с клевым лейблом не лефтовом покете...  :glasses:

192

NLPepper написал(а):

Наверное, в СССР мало общались с фарцовщиками,

Наверно. Я до сих пор встречаю индивидумов,умудряющихся говорить "мадэ ин".

193

многие знакомые знают англ. ездят по работе в штаты и англию/их там понимают вообще то/.но коверкают язык иногда из озорства наверно.

194

NLPepper написал(а):

то почему пишется русскими буквами?

вероятно с английским проблемы  :dontknow:

NLPepper написал(а):

писал он так: "Санктпитербурх", "Санкт-Питербурх", "Питербурх"

так а на немецком той поры, как и в современном голландском говорилось и писалось именно "бурхь"

NLPepper написал(а):

написано английскими буквами: "Aivengo".

несмотря на идиотское название, кормят в нём неплохо


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » питерские.. ностальгируйте..