Типичные окончания и суффиксы украинских фамилий
[править]-енк
-енк (-еньк): патронимический суффикс. Зафиксированный в звательном падеже. Типичен для казаков, горожан и крестьян Надднепрянской Украины. Примеры: Шевченко, Ткаченко, Терещенко, Тимошенко, Коваленко, Бондаренко, Пархоменко, Кириленко, Симоненко, Савенко, Иваненко, Лукашенко, Петренко, Павленко, Иващенко, Скляренко, Кравченко, Захарченко, Пономаренко.
Фамилии с окончанием -енко являются наиболее распространёнными среди украинцев[1]. Самые ранние упоминания относятся к XVI веку. В памятниках XVI века патронимы на -енко локализовались в основном на Подолье, изредка на Киевщине, Житомирщине, в Галиции. В XVII веке (по документам реестра 1649 года) они получают широкое распространение среди казаков Левобережья Днепра. В казацких реестрах, составленных после Зборовского договора 1649 года, фамилии на -енко имеют абсолютное численное превосходство над всеми остальными. По подсчетам Степана Бевзенко (укр.), в реестре Киевского полка наименования на -енко составляют 60 % от всего состава фамильных имён. Исследователь объяснил такое огромное количество названий на -енко в основном источнике украинский антропонимии XVII века тем обстоятельством, что в реестр записывались преимущественно молодые казаки, тогда как их родители получили наименование без суффикса -енко: Коваль и Коваленко, Угрин Старый и Иван Угриненко (то есть Угрин и его сын Иван)[2].
Этот факт свидетельствует[источник не указан 67 дней] и о том, что фамильные формы в XVII веке еще не имели той стабильности, которую они приобрели позже, в частности, антропонимы на -енко еще не потеряли живой связи с общими словами, употребляемыми для обозначения сыновей по отцу. Эта связь прослеживается даже в первой половине XIX века, когда началось официальное внедрение фамилий среди широких масс населения.
[править]Другие окончания и суффиксы
-ейк-: Шумейко, Андрусейко, Батейко, Пилипейко;
-очк-: Семочко, Толочко, Марочко;
-ко: Сирко, Забужко, Бутко, Цушко, Кличко, Андрейко;
-ск- (-цк-) — топонимический суффикс (прилагательное), распространён также среди поляков, белорусов, словаков, чехов, македонцев, болгар, русских, евреев (заимствовали). Часто встречается среди фамилий знати, первоначально шляхты (по названию герба либо родового поместья, например Вишневецкий — Вишневец), казаков и городского населения. У русских подобные фамилии характерны в основном для родового дворянства (Оболенский, Вяземский) и наречённых в духовенческих традициях (Вознесенский, Рождественский), остальные же имеют украинское[источник не указан 212 дней] и польское происхождение: Коцюбинский, Скоропадский, Саксаганский, Милославский, Хованский, Городецкий, Острожский.
-овск- (-ивский) (из польского) — разновидность топонимического суффикса -ский: Выговский, Котовский, Петровский, Масловский, Барановский, Яворивский;
-евск- (из польского) — разновидность топонимического суффикса -ский: Трублаевский, Алчевский, Миклашевский, Гриневская, Гребневский;
-ич (-ыч) — старославянский патронимический суффикс, аналогичный белорусским, польским, сербским и хорватским: Шуфрич, Зварыч, Андрухович, Шухевич;
-ар (-арь): Токар, Кобзар, Житарь, Рымарь, Гончар;
-ов (-ев): Драгоманов, Костомаров, Хрущов[источник не указан 212 дней]. Хотя окончания -ов/-ев считаются в основном русскими, они распространены среди украинцев, например Шугаев, Паньков, Шинкарёв[источник не указан 212 дней]. В Российской империи украинские фамилии иногда русифицировались путём добавления данных окончаний, например Пореченков, Петренков;
-ив — притяжательный суффикс, родственный русскому -ов, характерен для Галичины, присоединяется к основе мужского имени. Примеры: Стецькив (общеукраинское Стецько), Каськив, Петрив, Иванив, Павлив и т. д.
-ий (укр. ій; с ударением на последнем слоге, склоняется как существительное): Палий, Передрий, Плаксий, Повалий, Червоний;
-ый (-ой; укр. -ий): Многогрешный, Мирный, Карпенко-Карый, Навальный, Червоный, Яловой, Яровой, Лановой;
-ей (вариант суффикса -ий в Закарпатье): Бачей, Гелетей;
-ай: Чухрай, Бородай, Тягай;
-ак (-як): Щербак, Коровяк, Худобяк, Грабчак;
-ик (уменьшительный): Петрик, Павлик;
-ник (обычно от названия профессии): Бердник, Пасичник, Линник, Колесник. Суффикс также характерен для еврейских фамилий, происходящих из Украины.
-ук (-юк) — уменшительно-ласкательные патронимические суффиксы, которые значат «чей-то слуга или ученик», например, Бондарчук — слуга или ученик бондаря, или «сын» Савчук — сын Савки или Саввы. Особенно характерны для Западной Украины (Волынь) и Наднипрянщины. Примеры: Хитрук, Полищук/Полещук (из Полесья), Тарасюк, Сердюк;
-чук характерен для фамилий, образовавшихся от основ, оканчивающихся на -к: Кравчук, Корнейчук, Гайчук, Ковальчук;
-ец: Коломоец, Таранец, Красинец;
-ла: Притула, Гамула;
-ло: Шумило, Трясило, Шамрыло;
-айло (возможно, из литовского): Мазайло, Стегайло, Предыбайло, Посидайло, Несвитайло, Недбайло;
-ба: Шкраба, Дзюба, Чикольба, Кулибаба;
-да: Негода, Майборода, Легойда;
-ра: Бандера, Магера, Петлюра;
-но: Лихно, Махно, Юхно, Пихто;
-ан: Бажан, Драган (Дараган), Жадан, Билан;
-шин (матронимический суффикс, имеющий притяжательное значение и присоединяющийся к основе женского прозвища на -ха): например, Федоришин — это сын Федорихи (жены Фёдора), Яцишин — сын Яцихи (жены Яця) и т. п. Характерен для Галичины и Закарпатья, а также для выходцев из северных областей.
Некоторые фамилии образованы «нанизыванием» суффиксов, например Павлюченков (Павло → Павлюк → Павлюченко → Павлюченков).