У нас есть Пушкин.
я тоже о нем подумала,и про некоторые его произведения,какие в настоящее время не посоветуешь прочитать детям
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Блевотный русский (о разговорном русском языке)
У нас есть Пушкин.
я тоже о нем подумала,и про некоторые его произведения,какие в настоящее время не посоветуешь прочитать детям
некоторые его произведения
Это не его произведения.
Разбирали вроде уже?
А детские стишки, это не произведения.
Это не его произведения.
Разбирали вроде уже?
ну я что то пропустила,дайте ссылку если можно,пжлста.
произведения,какие в настоящее время не посоветуешь прочитать детям
А в прошедшее время?
Все в порядке у Вас с памятью.
А У Вас,Шерифь?
А У Вас,Шерифь?
А? Кто здесь?
А в прошедшее время?
может быть,но мат за последнее столетие стал такой жесткой разновидностью ненормативной лексики,так кажется?
дайте ссылку если можно
Я уже и не вспомню...
История этого поклепа легко гуглится в яндексе.
некоторые его произведения
А какие? Если про царя Никиту, так там слов неприличных нету, фабула только.
У нас есть Пушкин
У нас тут... это . Ну в общем месяц "чёрной культуры" в феврале. Мы с дочерью реферат про Пушкина написали. Презентация прошла на "ура!"
Отредактировано андим (2013-02-09 20:55:01)
Молодцы!
А какие?
ну эти ,например,
«От всенощной вечор...»
“Телега жизни”
“27 мая 1819”
“Сводня грустно за столом”
“Рефутация г-на Беранжера”
Как во время мы Пушкина вспомнили
Уже Завтра
День памяти А. С. Пушкина. В этот день - 10 февраля (29 января по старому стилю) 1837 года великий русский поэт в возрасте 37 лет скончался от ранения, полученного во время дуэли с Дантесом двумя днями ранее. Известие о дуэли и кончине Пушкина вызвало сильное волнение в Петербурге. У гроба поэта побывало (по разным данным) от 10 до 50 тысяч человек. Похоронен Александр Сергеевич в Святогорском монастыре. Торжественное памятное собрание, посвященное годовщине гибели А.С.Пушкина, проводится ежегодно 10 февраля во дворе дома на Мойке, 12 при стечение общественности, с участием представителей творческой интеллигенции, Правительства России, Администрации Санкт-Петербурга, иностранных гостей. Эта памятная дата является значительным событием в истории России и в жизни Всероссийского музея А.С.Пушкина. В дом на Мойке, 12 в 1837 году привезли смертельно раненого Пушкина после роковой дуэли. Сюда, к дверям пушкинской квартиры, приходили жители и гости Санкт-Петербурга, чтобы узнать о состоянии здоровья поэта. Здесь 29 января (10 февраля по новому стилю) в 2.45 пополудни остановилось сердце поэта. “Солнце нашей поэзии закатилось”, – писали в одной из газет того времени. В 1925 году за Музеем-квартирой А.С.Пушкина был официально закреплен статус музея. С тех пор не прекращается традиция приходить на Мойку, 12 поклониться памяти поэта. В России фамилия Пушкин известна каждому, и взрослому, и школьнику. Пушкин для нас - не просто величайший русский поэт, а еще и реформатор русского языка и культуры вцелом. И для многих он до сих пор жив, ведь память о нем бессмертна.
Источник: http://redday.ru/winter/02/10.asp
Отредактировано Эсфирь Иерусалимовна (2013-02-09 23:52:27)
Молодцы!
+100
Сейчас уже дикторы не те стали
жена пыталась сегодня смотреть биатлон по русскому телевидению
не выдержала и переключила на немецкое
именно из-за безграмотного "русского" коментаторов
просто не выдержала
(Кстати, забавно было, что такое ощущение что при переключении, создалось впечатление, что показывали разные гонки - русские коментаторы рассказывали только о российских участницах, а немецкие - только о немецких.
общим было только упоминание у обоих о норвежке Туре Бергер
правда российские комментаторы постоянно рассказывали что она отстаёт от россиянки Зайцевой на 14 секунд.
Российские коментаторы только об этой зайцевой и говорили.
поэтому. когда жена переключила и я фамилии Зайцевой не услышал, я и засомневался, те ли это гонки
пришлось даже результаты в интернете смотреть..
Еще терпеть не могу "детский" язык
в последний приезд в Питер, кроме незнакомых значений знакомых слов, страшно раздражали " уменьшительно-ласкательные" слова.
типа: тапочки, булочка, водочка, маслице, стулчик, диванчик, флакончик, закусочка, зеркальце и прочее
такое ощущение, что нормально эти слова произнести уже нельзя
Еще терпеть не могу "детский" язык - всякие бибики, бо-бо, и здесь особо воротит от "бебичка"
О!
++++++до революции "пожарники" были те. кого сейчас называют "погорельцы", а то, что теперь называется "пожарник" произносилось только как "пожарный"
а Вы попробуйте пожарного назвать пожарником
не хочу никого обидеть, но вся тема есть сугубо эмигрантский... скажем так... опус, я на это насмотрелся ещё в период активного реформирования украинского языка в начале 90-х. Эмигранты почему-то уверены, что у них сохранился самый чистый и правильный язык, но язык живой и постоянно меняется, приспосабливается к реалиям.
вот, например, меня лично в речи Фоксбата раздражает постоянное и очень частое употребление "черезжопных выражений" как-то "обосрался" и т.п. лень искать весь спектр. Но я понимаю, что это норма просторечья образца 70-х и терплю))))
а то что кому-то чего-то не нравиться так это нормально абсолютно и никак не связано с языком и новыми веяниями: меня, к примеру, коробит от слов "быдло" и всех производных глагола "подмываться".
это норма просторечья образца 70-х
Было такое?
ИМХО это следствие того, что в стране процветания подобная лексика не является табуированной.
в последний приезд в Питер, кроме незнакомых значений знакомых слов, страшно раздражали " уменьшительно-ласкательные" слова.
типа: тапочки, булочка, водочка, маслице, стулчик, диванчик, флакончик, закусочка, зеркальце и прочее
Где-то лет 15 назад был в приличном ресторане Питера, так официант употреблял слова типа "минералочки" - от которых веяло холуйским ароматом.
в речи Фоксбата раздражает постоянное и очень частое употребление "черезжопных выражений" как-то "обосрался" и т.п.
Слова обосрался или, скажем, пробздели - это, любезнейший, язык Толстого и Тургенева, а вот Вы мне найдите глубоко-русские корни слова няка.
Усретесь искамши...
Усретесь искамши...
во-во
а нынче так говорить не принято.
а нынче так говорить не принято.
Это у Вас не принято, поскольку Вы безграмотны и не знаете русского языка. А мы будем разговаривать литературным русским языком.
"Жопа! Пробздели волка-то... охотнички!"
последний приезд в Питер, кроме незнакомых значений знакомых слов, страшно раздражали " уменьшительно-ласкательные" слова.
Ну - тапочки - это классика. Сколько себя помню всегда так говорили и в школе, и дома. А вот стих из 50х "Здесь будет елочка, диванчик, Чтоб полежал на нем Монтанчик," - так что уменьшительно-ласкательное словоблудье имеет давнюю историю.
А мы будем разговаривать литературным русским языком.
"жопа! Пробздели волка-то... охотнички!"
ну, дык, пожалуйста, но как по мне то ну его в жопу такой литературный язык.
кстати, а почему бы не поговорить на литературном и официальном языке века так 17-го?
Какое отношение литературный(видимо русский)имеет отношение к мАсковскому базару?
Дима прав. Он имеет в виду не "базар", а московское наречие. Оно, действительно, считается литературным русским. И дикторы должны бы "акать". Но на ТВ сейчас тоже много "понаехавших".
А русский язык в разных регионах имеет свою специфику. На юге России, например, заметно влияние украинского языка. На Севере "окают". И слова бывают региональные. Когда я училась в Ростовском университете, как-то на занятиях по начертательной геометрии попросила у кого-то ластик. Было тихо, но тут все захохотали, включая преподавателя. А я не могла понять, что такое смешное сказала. Оказалось, там все говорили не "ластик", а "резинка". А в транспорте в Ростове и сейчас спрашивают: "Вы встаете?" - в смысле "Вы выходите?". В Сухуми в середине 60-х услышала такое выражение: "мяч раздулся" - в смысле "сдулся". Произношение слов тоже различается по регионам.
тапочки, булочка, водочка, маслице, стулчик, диванчик, флакончик, закусочка, зеркальце и прочее
Срезают лазером сосули,
В лицо впиваются снежины.
До остановы добегу ли,
В снегу не утопив ботины?А дома ждёт меня тарела,
Тарела гречи с белой булой;
В ногах – резиновая грела,
И тапы мягкие под стулом.В железной бане – две селёды,
Торчат оттуда ложа с вилой.
Есть рюма и бутыла с водой,
Она обед мой завершила.Я в кружу положу завары,
Раскрою «Кобзаря» Шевчены –
Поэта уровня Петрары
И Валентины Матвиены.
Вдохновительница, сейчас, одно из первых лиц государства.
Отредактировано Laborant (2013-02-10 15:37:55)
Еще терпеть не могу "детский" язык - всякие бибики, бо-бо, и здесь особо воротит от "бебичка"
Kаклеты (никогда не забуду -"надо говорить "котлеты" - "ну может у вас каклеты из кота, а у меня из чистой говядины"), зимосезонное пальто - в свое время очень веселили, как впрочем и нынешний "oлбанский" в определенных ситуациях.
Мой внук в детстве говорил "каклета". Еще "мердедес" вместо "мерседес". Еще много подобного. А дочка, когда ей было около двух лет, говорила слогами. Например, "де ди ку" - в смысле "Дед, иди кушать". Только мы понимали. И с дочкой, и особенно с внуком занимались логопеды. Про внука, когда он был дошкольником, говорили, что у него фонематическая тугоухость. Сейчас, конечно, нормально говорит. Конечно, невольно от детей и взрослые иногда что-то подобное говорили. Я думаю, специально взрослые так не говорят. Это иногда получается само собой - результат постоянного общения с ребенком. Когда ребенок перестает коверкать слова, и взрослые "излечиваются".
не хочеться
грамотей
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Блевотный русский (о разговорном русском языке)