Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Когда вместо "прання" написано "стирка", я могу неправильно понять


Когда вместо "прання" написано "стирка", я могу неправильно понять

Сообщений 91 страница 120 из 140

91

krapper. Вы что творите? 1958 год? разгар совкогого , как вы и иже с вами кличите, давления на неньку?
гнобление языка и ширых украинцев, а вы приводите доказательства обратного. :mad:
Хде издания незалежной Украины?

vadja2 написал(а):

Угу. Из Канады прислали. Тираж был предназначен для просвещения торопецких дикарей и приобщения их к мировой культуре. Оказалось, что не в коня корм.

Канада шифруется под УССР?  Офигеть!
не зря вы написали - "Я до 4-х лет вообще по-русски не говорил. А ни слова"
вам бы продолжить в том же духе. глядишь и за умного бы сошли.

92

DARNE написал(а):

вам бы продолжить в том же духе

Вам-бы ебало завалить и не пиздеть из-под лавки, вот это действительно было-бы лучшим выбором. Только Вам уже ничто не поможет сойти за умного, даже молчание. Придурковатость Ваша прётся наружу, как шило из мешка.

DARNE написал(а):

ширых

Дурak же, прости Господи...

Отредактировано vadja2 (2013-03-11 16:29:08)

93

vadja2 написал(а):

Ага. Просто подумал, что это Ваша книга.

Я ее тоже читал.

94

vadja2 написал(а):

Вам-бы ебало завалить

Месяц отдыха от раздела успокоит Вас, Вадим Григорьевич. (с)

95

DARNE написал(а):

Хде издания незалежной Украины?

http://toloka.hurtom.com/photos/120616171310166657_f0_0.jpg

96

помню Капитана Врунгеля на украинском
и Кама Сутру :D

97

krapper. не раскрыта дата издания.

98

viking_il написал(а):

Нора написал(а):
Но тогда все вокруг говорили по-русски: и дома, и на работе, и в магазинах. Не было необходимости

дык и я об чем - у меня тоже не было необходимости
И даже в Израиле вполне можно жить не зная иврита(подозреваю что и во многих других странах тоже)
многие так и делают
однако я считаю что не знать язык места проживания(не пишу "страны" т.к. Украина тогда не была независимой) - не есть хорошо ...и даже есть в этом что-то  хамское.
меня, например, не удивляет когда моя знакомая, дочь грузинского еврея и еврейки армянской, живущих в Таллинне, разговаривает с матерью на эстонском
но удивляет обилие "негров"(родившихся и выросших там) в странах Прибалтики, которые не могут или не хотят сдать языковой экзамен на гражданство

Конечно, когда живешь постоянно в какой-то стране, надо приложить все усилия, чтобы выучить язык страны пребывания. Но тут специфика. Она распространяется не только на Украину, но и на Белоруссию. В советское время многие и вне этих республик, и внутри воспринимали украинский и белорусский языки, как исковерканный русский. Честно признаюсь, тоже так думала. При этом у меня один из дедов украинец. :) Правда, умер рано, в 1922 г. Отцу тогда было всего 4 года. С тех времен украинскую родню растеряли, хотя у меня и сейчас украинская фамилия. :)
Так думали тогда многие.
В конце 70-х к нам в вычислительный центр часто приезжали командированные из Киева. Руководила этой группой украинка, очень толковая женщина. Она рассказывала, что в Киеве, чтобы привлечь учеников в украинские школы, их делали еще и английскими. Иначе не шли. Так что это проблема была и в самой Украине.
Наверно, это связано с родственностью языков. Сейчас я так, конечно, не думаю. Но, мне кажется, проблема будет полностью решена, когда произойдет смена поколений, когда у руля окажутся те, кто родился уже в горбачевское время и позже. Те, для которых родной язык украинский, а не русский.

99

DARNE написал(а):

Петрович написал(а):
В Укрaину

НА

Конечно, по-русски правильнее "на". Но поскольку для украинцев это стало вдруг принципиально (а для меня - нет :) ), я в своих постах использовала "в". Но автозамена меня "подправила". :) На мой взгляд, эта форма не стоит того, чтобы портить отношения по пустяковому поводу.

100

Петрович написал(а):

2006 год

молодцы.
не рассыпали еще советский набор.

101

Нора написал(а):

Конечно, по-русски правильнее "на".

так мы именно на русском форуме.
и принципиально я могу делать свои ошибки. а вот принципиально ошибки ради кого то. увольте.

102

Нора написал(а):

Конечно, по-русски правильнее "на". Но поскольку для украинцев это стало вдруг принципиально (а для меня - нет  ), я в своих постах использовала "в". Но автозамена меня "подправила".  На мой взгляд, эта форма не стоит того, чтобы портить отношения по пустяковому поводу.

http://s3.uploads.ru/rJcWI.jpg

103

Петрович написал(а):

Нора написал(а):
Она рассказывала, что в Киеве, чтобы привлечь учеников в украинские школы, их делали еще и английскими.

Сдача вступительных экзаменов в ВУЗ.
Я поплыл на математических терминах. "Производная" - "Похідна" (укр)

А когда экзамены стали принимать на украинском языке? Отец учился два года (еще до войны) в Одесском кораблестроительном институте. Вроде бы технический вуз, но там преподавали украинский. У отца был единственный "уд" по украинскому языку. Одна из причин его перевода в Новочеркасский индустриальный институт. :) Почему-то украинский плохо давался, хотя он на половину украинец.  :D  Правда, он уже в старости всех нас дома доставал стихотворением Шевченко "Заповіт". Часто повторял! Говорил по-украински (не знаю, насколько правильно :) ). Мама ему отвечала: "Не обессудь! На Украине хоронить не будем". Конечно, и он не серьезно говорил, и она. Видимо, ему просто нравилось звучание этих строк по-украински.

104

DARNE написал(а):

Нора написал(а):
Конечно, по-русски правильнее "на".

так мы именно на русском форуме.
и принципиально я могу делать свои ошибки. а вот принципиально ошибки ради кого то. увольте.

Но, извините, Вы часто пишете по-русски с ошибками. :) А "в" или "на" - это условность. Понятно же, о чем говорят.

105

Нора написал(а):

ему просто нравилось звучание этих строк по-украински.

Мало что общего  современным новоязом.

106

Петрович написал(а):

а вступительные пришлось сдавать на русском.

Достаточно было при подаче документов в ВУЗ (любой ВУЗ УССР и некоторые московские) указать, что желаете сдавать экзамены на украинском языке  :dontknow:

107

Петрович написал(а):

Нора написал(а):
А когда экзамены стали принимать на украинском языке?

В том то и дело, что я учился в сельской школе, понятно что украинской, а вступительные пришлось сдавать на русском.

Я думаю, это было одной из причин выхода Украины из Союза - теряли свою самобытность. Почему-то такое положение было только на Украине и в Белоруссии. В Белоруссии ситуация, по-моему, была даже хуже.

108

Петрович написал(а):

В моём родном селе "Козацьке" разговаривают очень схоже, как и писал Шевченко.

Ну это же замечательно - прекрасный язык.

Петрович написал(а):

Новоязом страдают некоторые телеканалы.

А также депутаты, судьи, преподаватели...

109

Петрович написал(а):

В военных училищах такой возможности небыло.

Ну, как говорится, кто на что учился...  :dontknow:

110

Ironic написал(а):

Мало что общего  современным новоязом.

:yep:

а смотреть как официальные лица пытаются говорить на украинском,  и в цирк ходить не надо.

Отредактировано DARNE (2013-03-11 17:28:04)

111

Петрович написал(а):

Причина была в другом, а самобытность и прочие пряники втюхивали народу, чтобы ту причину замаскировать.

Точно.
Как и сейчас с той же целью втюхивают мову.

112

Петрович написал(а):

Перлы выдаёт Азаров, но ему простительно.

Все же в России родился. :)

113

Петрович написал(а):

Янукович, очень прилично говорит. Ющенку до него далеко.

бросте. вы прекрасно понимаете что украинский язык это язык небольших городков и станиц.
это ни в коем случае не уменьшает его красоты и некой поэтичности.
"весна иде красу несэ, а тий краси радие все"
по русски так коротко и обьемно не скажешь. но и мой дядя самых честных правил" на украинский в полном обьеме перевести невозможно.

Я вас кохав: в душі моїй ще, може,
Кохання пал і досі не погас;
Але нехай воно вас не тривоже, -
Не хочу я нічим журити вас.
Я вас кохав мовчазно й безнадійно,
Боявся вас і потай ревнував;
Я вас кохав так ніжно і так мрійно,
Як дай вам бог, щоб інший вас кохав.

это уже не то.  по смыслу.

а язык наук и специальностей увы и ах уже не украинский. и  это надо разумно признать а не изобретать шкворня в медицине.

Отредактировано DARNE (2013-03-11 17:54:09)

114

Петрович написал(а):

Янукович, очень прилично говорит. Ющенку до него далеко.

при этом янукович вопремя переходит с одного на другой по делу.

DARNE написал(а):

это ни в коем случае не уменьшает его красоты и некой поэтичности.

за что я его и люблю...

Як романтично пахне ковбаса,
І помідори в банці зашарілись,
А в пляшечці так тихо, як роса
Горілочка домашня причаїлась,
І сало ніжно зваблює тільцем,
І хліб наставив загорілу спину...
Як що ти млієш слухаючи це,
Чому ж ти, блядь, не любиш Україну?

115

парадокс написал(а):

Чому ж ти, блядь, не любиш Україну?

Юрьич, крест на пузе - люблю!
только дивлюсь таланту с каким такой работящий, согласно krapper у народ,
умудрился за такой короткий промежуток времени просрать все.

116

117

DARNE написал(а):

Юрьич, крест на пузе - люблю!
только дивлюсь таланту с каким такой работящий, согласно krapper у народ,
умудрился за такой короткий промежуток времени просрать все.

Шо за бред?..

118

Петрович написал(а):

Новоязом страдают

http://s2.uploads.ru/t/M8k7n.jpg

facepalm

119

DARNE написал(а):

парадокс написал(а):
Чому ж ти, блядь, не любиш Україну?
Юрьич, крест на пузе - люблю!

:rofl:  :rofl:  :rofl:

120

krapper написал(а):

Шо за бред?..

... и мощный Оплот впереди! :D


Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Когда вместо "прання" написано "стирка", я могу неправильно понять