Тоже неверно.Двойной не означает удвоение воды.
Вы от жизни отстали.
"Двойной кофе" в меню может означать что угодно: и двойное количество кофе при том же количестве воды, и удвоенное количество всего (воды и кофе). Зависит от привычек буфетчицы, традиций именно данного заведения, и даже - от надписей на кофемашине. В двух соседних кафе оно может означать разное.
ГОСТА на это название нет.
Например, на некоторых кофемашинах режим "двойной" означает двойную порцию кофе (при том же количестве воды), на некоторых - приготовление двух порций одновременно, причем если подставить две чашки (каждая под своим носиком) - получится два "одинарных", а если одну чашку под оба носика - то одна двойная. А на некоторых это тупо приготовление двух порций подряд, но в одну чашку.
Вы это все не о том, Вы о переводе из одних единиц измерения в другие. Т.е. 1л=1,5 ставки, или 1удав=38 попугаев.
Именно о этом. Нельзя перевести единицы измерения, если их нет (забыли указать).
Ошибка автора пособия именно в том, что она проигнорировала наличие размерности у количества покупателей и количества чашек. Если этого не сделать с самого начала, то невозможно будет и переводить.
Отредактировано NLPepper (2013-10-12 11:31:12)