вот интересно- кто у кого украл?
"день сурка" vs "зеркало для героя"
оба кстати, имеют книгу как перовисточник- но даты и связи я сам не нашел..
Отредактировано парадокс (2013-06-15 02:34:03)
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Литература и Кино. » плагиат.
вот интересно- кто у кого украл?
"день сурка" vs "зеркало для героя"
оба кстати, имеют книгу как перовисточник- но даты и связи я сам не нашел..
Отредактировано парадокс (2013-06-15 02:34:03)
Ну, ЗДГ лет на 5 раньше, 87, против 92. Хотя, кражей это назвать..., как Айболит vs Dr. Dolittle.
не..
я вчера здг смотрел- аж щипал себя за ж...
Стругацкие - знали английский язык и литературу , а неведомые американцы - врядли . Думаю если поискать то этот сюжет всплывет и раньше , сколько всякой фантастики про машину времени . Такое за плагиат не считается , кажется зовется " бродячим сюжетом " . Если подходить формально , то придется запретить всю литературу после Апулея .
а неведомые американцы - врядли
тупые?
Не , им просто незачем . Русская литература калька с французской , оригинал доступнее . Это как с музыкой ....
оригинал доступнее
дайте оригинал на французском.
Стругацкие - знали английский язык и литературу
А какое отношение Стругацкие к
"день сурка" vs "зеркало для героя"
?
У одного из них, щас не помню у кого, были "Подробности жизни Никиты Воронцова", но там герой по кругу не один день проживал, а целую жизнь.
оба кстати, имеют книгу как перовисточник- но даты и связи я сам не нашел..
"Зеркало для героя" была опубликована в МГ в 1983 году. "День сурка" писался сразу как сценарий в 1992 году. Не думаю, что автор ДС читал в переводе ЗДГ, но наверняка сюжет где-то кто-то кому-то насвистел.
Не думаю, что автор ДС читал в переводе ЗДГ
а почему нет то?
тем более для англоязычных ссср был клондайк для плагиата- и не знает никто, и судиться не с кем...
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Литература и Кино. » плагиат.