Цитата:
"Интернационализм нашел свое отражение в популярной советской комедии 1936 года под названием «Цирк», в которой еврейский артист Шлойме Михоэлс спел песню чернокожему ребенку американской героини. Позже эту колыбельную Михоэлса вырезали из фильма. Такая же участь постигла и исполнившего ее актера: его расстреляли в 1948 году по приказу Сталина во время всеобщей антисемитской истерии
Читать далее: http://inosmi.ru/world/20130915/2129597 … z2eyI3MGsS "
ну накой хрен писать такое?
по русски не шлойме а Соломон
и не расстрел а убийство, замаскированное под ДТП.
Понимаю-разница небольшая-но ведь сцука по мелочи перевираем историю как нам выгодно?