Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Про Чуковского

Сообщений 1 страница 21 из 21

1

http://community.livejournal.com/chtoby … 13231.html

http://community.livejournal.com/chtoby … 13556.html

http://community.livejournal.com/chtoby … 13730.html

http://community.livejournal.com/chtoby … 13730.html

http://www.chukfamily.ru/

- Какие легенды о Чуковском вы хотели бы опровергнуть?

- Легенды невозможно опровергнуть никакими фактами. Они страшно живучи. Чуковский считал себя критиком и историком литературы, всю жизнь пытался развеять миф, что он исключительно детский писатель. Сейчас найдено письмо, где он пишет: "Я утверждаю, что моя книга о Горьком лучше "Крокодила", что моя книга о Некрасове лучше "Мойдодыра". Но вот "Крокодил" разошелся тиражом три миллиона. А книга о Горьком - две тысячи". Мы старались исправить заблуждение, проводя экскурсии в музее, издавая "взрослые" книги, критические статьи. Бесполезно. В массовом восприятии Корнею Ивановичу, очевидно, не отделаться от "Крокодила". Так же, как невозможно вытеснить из сознания людей сложившийся в последние десятилетия облик благодушного "дедушки Корнея". Для тех, кто интересуется эпохой, литературой, существует другой Чуковский. А для остальных пусть всё остается как есть.

2

сэр Артур Конан Дойл тоже считал,что его исторические произведения намного лучше Шерлока Холмса,но читатель голосует рублём :)

3

Без его переводов мы бы никогда не узнали многих зарубежных писателей

4

goust написал(а):

Без его переводов мы бы никогда не узнали многих зарубежных писателей

Он, кстати, и первое пособие для переводчиков худлита написал. :)

Idalgo написал(а):

сэр Артур Конан Дойл тоже считал,что его исторические произведения намного лучше Шерлока Холмса,но читатель голосует рублём

Это точно. :)

5

Idalgo написал(а):

сэр Артур Конан Дойл тоже считал,что его исторические произведения намного лучше Шерлока Холмса,

По легенде,  королева Виктория, прочитав "Алису в стране чудес" Льюиса Кэррола,  была в таком восторге, что приказала привезти ей все, что было написано автором книги. На следующий день перед ней лежала груда трудов по математике.

Кэррола знают все, а кто помнит Чарлза Доджсона?

ЗЫ.
Кстати, моей любимой книжкой в детстве была: "Водители фрегатов".

Отредактировано NLPepper (2010-05-01 18:49:04)

6

NLPepper написал(а):

Кстати, моей любимой книжкой в детстве была: "Водители фрегатов".

Что то у меня Чуковский в детстве не пошел.. Я всё Жюль Верном и Дюма зачитывался.

7

Idalgo написал(а):

Что то у меня Чуковский в детстве не пошел.. Я всё Жюль Верном и Дюма зачитывался.

В 5-летнем возрасте????

8

NLPepper написал(а):

Кстати, моей любимой книжкой в детстве была: "Водители фрегатов".

Это сын. Тот самый, который "Остров сокровищ".

9

antares68 написал(а):

В 5-летнем возрасте????

Не,в 5-ти летнем хитом был Конфуций с Ницше. Дюма ближе к 10-ти появился в доме.

10

antares68 написал(а):

Это сын. Тот самый, который "Остров сокровищ".

Он самый.
Та же история: человек занимался и переводами, и писал собственные книги. Но мало кто знает одновременно и первые, и вторые.

Кстати, никак не могу найти - в каких случаях он подписывал книги "Николай Чуковский", а в каких - "Николай Корнейчук".

11

Idalgo написал(а):

Не,в 5-ти летнем хитом был Конфуций с Ницше.

Круто. Я в 5-летнем возрасте только Золотым ключиком зачитывалась. А вот в 8-летнем - Доном Кихотом и Гаргантюа с Пантагрюэлем. Когда во взрослом возрасте перечитывала (для экзамена) подумала, что я эти книжки своим детям раньше 10-12 лет не дам. И не даю пока.  :yep:

12

Idalgo написал(а):

Что то у меня Чуковский в детстве не пошел.. Я всё Жюль Верном и Дюма зачитывался.

А у меня Чуковский-старший наоборот - не пошел в старшем школьном возрасте.
Пока только учился читать - читал с удовольствием. А потом стала "резать слух" какая-то нарочитость, что ли...
Вот есть же детские книжки, которые тянет перечитать, а его - почему-то нет. Просто остались, как память из детства (и тем дОроги, ну, а многие стихи просто наизусть, или как ходячие цитаты...).

13

NLPepper написал(а):

Та же история: человек занимался и переводами, и писал собственные книги. Но мало кто знает одновременно и первые, и вторые.

Вообще в то время это было довольно типично.

NLPepper написал(а):

Кстати, никак не могу найти - в каких случаях он подписывал книги "Николай Чуковский", а в каких - "Николай Корнейчук".

К сожалению, не знаю. Он у меня как Ник. Чук. проходит...

14

antares68 написал(а):

- Доном Кихотом и Гаргантюа с Пантагрюэлем.

Дон Кихота так и не осилил по сей день,а Рабле как раз лет в 11 читал,правда облегчённую версию. Взрослый вариант прочитал уже позже. Там перечень кол-ва тканей на одежду и килограмм мяса на еду утомляет. А так довольно фривольная вещь,даже для конца 70-х 20-го века :)

15

NLPepper написал(а):

Пока только учился читать - читал с удовольствием.

У меня удовольствия не получилось. Может я просто в то время не любил читать.. Наверно запой начался позже.

16

Idalgo написал(а):

А так довольно фривольная вещь,даже для конца 70-х 20-го века

Это ж Возрождение - тогда это было в порядке вещей. Дон Кихот - тоже весьма фривольный роман, не говоря уже о такой литературной классике как Декамерон.

17

antares68 написал(а):

Дон Кихот - тоже весьма фривольный роман, не говоря уже о такой литературной классике как Декамерон.

Я ж говорю,не осилил. Он мне скучен в отличии от Бокаччо :yep:

18

antares68 написал(а):

Это ж Возрождение - тогда это было в порядке вещей.

Кстати Бальзак его (возрождение)удачно продолжил в озорных рассказах.
Всё,пошел я с детьми на праздник. Правда могу ещё посматривать из мобильника,так что не шалите! :flag:

19

Idalgo написал(а):

Я ж говорю,не осилил. Он мне скучен в отличии от Бокаччо

Ну, может быть. Хотя не понимаю, как может быть скучна смесь из Боккаччо и Рабле? :)

Idalgo написал(а):

Всё,пошел я с детьми на праздник.

Приятно вам провести время!  :flag:

20

Idalgo написал(а):

Что то у меня Чуковский в детстве не пошел..

В трех летнем возрасте я читал Дядю Степу и,как ни странно, "Ялинку в Сокольниках" совместно с соседями - хохлами в коммуналке, которая оказалась единственной книжкой на украинском языке. Позже пытался прочесть Т.Шевченко в оригинале - показалось скучным.
С тех пор я по украински все понимаю, но не говорю.
Так вот, Чуковский как - то незаметно у меня прошел, даже не оставив большого следа, кроме как: по улице ходила большая крокодила...., а вот переводы его конечно замечательны.

21

я в aрмии,нa бeзрыбьe,читaл Ибсeнa и кaкиe то скaзки нa бeлорусском. Было eщe полноe собрaниe сочинeний Лeнинa,но..он,кaк и Сeрвaнтeс,у мeня нe пошeл