Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Pagani Huayra

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Продается автомобиль.

Пагани Хуяра

http://www.autoblog.com/photos/pagani-huayra

http://www.blogcdn.com/www.autoblog.com/media/2011/01/02-pagani-huayra.jpg

2

там сейчас УАЗа Хуяра.
В смысле, ездит.

3

Машина как машина. На неблагозвучие по-русски продавцам, ИМХО, пофиг.

4

Петрович написал(а):

на нём только в Торпце ездить, но туда уже Патриота дали  .
А может поменять согласятся?

можно конечно. :D
только мобильчик мелковат. мне в него надо еще газовый баллон засунуть.
а с этим похоже проблемы :D

5

Петрович написал(а):

подходим к решению проблемы нестандартным путём - балон в прицеп, прицеп к машине

Ага. и сзади еше скорую помощь (аптечка) и пожарку (огнетушитель)  :D

6

1:1. Мы вот в своё врея Жигули в Ладу переименовали, чтобы в Италии не ржали. Теперь их очередь ради русскоязычных покупателей название машины менять.

7

AllBiBek написал(а):

Теперь их очередь ради русскоязычных покупателей

вы не поверите, но на Самуи, где я не каждый день русскую речь слышал, один сильно любопытный официант в отеле, так и ходил с русско тайским разговорником. причем в нем, разговорнике, не было никакой транскрипции. в результате обед, с этим официантом превращался для меня в пытку  :D .
я жрать хочу а он мне разговорник тычет и говорит по тайски показывая что он говорит. я ему по русски. он по русски и по тайски. я по тайски.  :D .
а жрать то мне охота. а не урок проводить.. Одно радовало. что парень понимал , что знание русского, в дальнейшем, будет его преимущество.
вот и пытал.
правда я отомстил.... вечером заказал еще ту глассис. и тренировал их пить "за здоровье" :D
обьясняя что по русски -"за здоровье" это "ноу медикал проблем" :D

8

DARNE написал(а):

по русски -"за здоровье" это "ноу медикал проблем"

:cool:

9

DARNE написал(а):

"ноу медикал проблем"

Как-то объясняли мы итальянским товарищам смысл русской пословицы, переведенной на их праязык (латынь) как "Нона вагина, нона когорта росса" ("ни в п*зду, ни в красную армию"). Это что-то с чем-то. И ведь объяснили-таки!

10

AllBiBek написал(а):

"Нона вагина, нона когорта росса"

:cool:

дмоо стольглубоких корней русского языка я не дошел.
мои "ученики" просто пили за здоровье прикрываясь меню, чтоб их видекамера не засекла. :D
однако ваше предложение по изучению русского с аборигенами на более высшем уровне постараюсь запомнить. :D и разобрать при сл3чае это предложение по падежам и склонению :D