Pagani Huayra
Сообщений 1 страница 10 из 10
Поделиться22011-01-27 00:18:53
там сейчас УАЗа Хуяра.
В смысле, ездит.
Поделиться32011-01-27 12:30:28
Машина как машина. На неблагозвучие по-русски продавцам, ИМХО, пофиг.
Поделиться42011-01-27 18:07:35
на нём только в Торпце ездить, но туда уже Патриота дали .
А может поменять согласятся?
можно конечно.
только мобильчик мелковат. мне в него надо еще газовый баллон засунуть.
а с этим похоже проблемы
Поделиться52011-01-27 18:35:42
подходим к решению проблемы нестандартным путём - балон в прицеп, прицеп к машине
Ага. и сзади еше скорую помощь (аптечка) и пожарку (огнетушитель)
Поделиться62011-01-27 19:01:26
1:1. Мы вот в своё врея Жигули в Ладу переименовали, чтобы в Италии не ржали. Теперь их очередь ради русскоязычных покупателей название машины менять.
Поделиться72011-01-27 19:21:57
Теперь их очередь ради русскоязычных покупателей
вы не поверите, но на Самуи, где я не каждый день русскую речь слышал, один сильно любопытный официант в отеле, так и ходил с русско тайским разговорником. причем в нем, разговорнике, не было никакой транскрипции. в результате обед, с этим официантом превращался для меня в пытку .
я жрать хочу а он мне разговорник тычет и говорит по тайски показывая что он говорит. я ему по русски. он по русски и по тайски. я по тайски. .
а жрать то мне охота. а не урок проводить.. Одно радовало. что парень понимал , что знание русского, в дальнейшем, будет его преимущество.
вот и пытал.
правда я отомстил.... вечером заказал еще ту глассис. и тренировал их пить "за здоровье"
обьясняя что по русски -"за здоровье" это "ноу медикал проблем"
Поделиться82011-01-27 22:18:56
по русски -"за здоровье" это "ноу медикал проблем"
Поделиться92011-01-27 22:34:46
"ноу медикал проблем"
Как-то объясняли мы итальянским товарищам смысл русской пословицы, переведенной на их праязык (латынь) как "Нона вагина, нона когорта росса" ("ни в п*зду, ни в красную армию"). Это что-то с чем-то. И ведь объяснили-таки!
Поделиться102011-01-28 00:18:09
"Нона вагина, нона когорта росса"
дмоо стольглубоких корней русского языка я не дошел.
мои "ученики" просто пили за здоровье прикрываясь меню, чтоб их видекамера не засекла.
однако ваше предложение по изучению русского с аборигенами на более высшем уровне постараюсь запомнить. и разобрать при сл3чае это предложение по падежам и склонению