У меня болгарка PROFESSIONAL
В смысле - получает деньги за то что она болгарка.
Форум Зануды - свободное общение обо всём. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Задаём вопросы Капитану.
У меня болгарка PROFESSIONAL
В смысле - получает деньги за то что она болгарка.
По-английски его зовут John the Baptist - Иоан Креститель.
Где в слове Baptist прячется слово "крест"?
По-английски баптизм - крещение.
В этом смысле
Это, вообще-то, шутка была... может и не самая удачная... но шутка...
По-английски баптизм - крещение.
По-английски баптизм - крещение.
Двойка.
Баптизм на русский переводится как крещение. А означает таки помывку.
Вы сами-то по ссылке Вашей текст прочли?
У меня болгарка PROFESSIONAL
Dmitry написал(а):
По-английски баптизм - крещение.
http://en.wikipedia.org/wiki/Baptism
Двойка.
Баптизм на русский переводится как крещение. А означает таки помывку.
Вы сами-то по ссылке Вашей текст прочли?
Себе двойку поставьте, ув.чел. в шляпе.
Первый-же абзац ссылки - In Christianity, baptism (from the Greek noun Βάπτισμα baptisma; itself derived from baptismos, washing[2]) is for the majority the rite of admission (or adoption[3]), almost invariably with the use of water, into the Christian Church generally[4] and also membership of a particular church tradition. Baptism has been called a sacrament and an ordinance of Jesus Christ.
In some traditions, baptism is also called christening,[5][6] but for others the word "christening" is reserved for the baptism of infants.[7]
The New Testament reports that Jesus himself was baptized.[8] The usual form of baptism among the earliest Christians was for the candidate to be immersed totally (submersion) or partially (standing or kneeling in water while water was poured on him or her).[9][10][11][12][13][14][15] While John the Baptist's use of a deep river for his baptism suggests immersion,[16] pictorial and archaeological evidence of Christian baptism from the 3rd century onward indicates that a normal form was to have the candidate stand in water while water was poured over the upper body.[17][18][19][20] Other common forms of baptism now in use include pouring water three times on the forehead.
Отредактировано Dmitry (2012-02-02 17:45:58)
Шведы у нас многим отметились - шведская стенка, шведский стол, шведский массаж. Шведский стол зовут smorgasbord. а про стенку не знаю откуда взялась.
Шведы у нас многим отметились - шведская стенка, шведский стол, шведский массаж. Шведский стол зовут smorgasbord. а про стенку не знаю откуда взялась.
Шведская семья...
Dmitry написал(а):
Шведы у нас многим отметились - шведская стенка, шведский стол, шведский массаж. Шведский стол зовут smorgasbord. а про стенку не знаю откуда взялась.
Шведская семья...
Как я мог забыть?! Кстати, тоже английского эквивалента не знаю.
Кстати, тоже английского эквивалента не знаю.
По французски "De-trois".
Себе двойку поставьте, ув.чел. в шляпе.
Нет, коллега. Исключительно Вам.
Ибо тут речь идёт об употреблении обмакивания в процессе ухристианивания. Тогда и Иван Захарыч должен бы именоваться - Христитель (Криститель, Крайститель, смотря по произношению). Причём - это его производное имя, ибо помывкой граждан занимался он и до того, как Христа выкупал.
Ну ладно. 3 с минусом.
Первый-же абзац ссылки - In Christianity
Нарушаете Правила, Sir Captain-General, Sir. Необходимо давать перевод на русский, Sir Captain-General, Sir.
Dmitry написал(а):
Себе двойку поставьте, ув.чел. в шляпе.
Нет, коллега. Исключительно Вам.
Ибо тут речь идёт об употреблении обмакивания в процессе ухристианивания. Тогда и Иван Захарыч должен бы именоваться - Христитель (Криститель, Крайститель, смотря по произношению). Причём - это его производное имя, ибо помывкой граждан занимался он и до того, как Христа выкупал.
Ну ладно. 3 с минусом.
Другого эквивалента английскому слову baptist увы нет. Только креститель. Такова традиция. 4+ я думаю подойдёт.
Dmitry написал(а):
Первый-же абзац ссылки - In Christianity
Нарушаете Правила, Sir Captain-General, Sir. Необходимо давать перевод на русский, Sir Captain-General, Sir.
Перевод гуглом любой может сделать. Не нравится мне это правило.
Не нравится мне это правило.
Обсудить Правила можно здесь: https://zanuda.offtopic.su/viewforum.php?id=14
Как я мог забыть?!
Что то мне подсказывает ,что это не так . В смысле забыл А ещё, шведы Вольво делали и СААБ самолеты которые
Другого эквивалента английскому слову baptist увы нет.
Но
Другого эквивалента английскому слову baptist увы нет. Только креститель. Такова традиция. 4+ я думаю подойдёт.
Нет, это верно. Только и Креститель - не есть эквивалент слову Baptist. Я думаю, вместо него подошло бы слово "банщик" или сходное с ним по смыслу действия.
Ладно, зачёт без оценки, но уж к следующему разу !!!!....
Только и Креститель - не есть эквивалент слову Baptist.
Назовите его "Sins washer".
Интересный момент - по-русски говорят "американские горки". По-английски - роллеркостер, а раньше называли "русские горки". По-французски и по-испански до сих пор это называют "русские горки". Почему Россия отказалась от своих горок..?
Почему Россия отказалась от своих горок..?
Задаём вопросы Капитану.
Ждите ответа.....Ждите ответа.....Ждите ответа.....Ждите ответа.....Ждите ответа.....
это называют "русские горки". Почему Россия отказалась от своих горок..?
От названия - ПМСМ - отказались после 1917 года .
отринув вместе со "всем миром насилия"
Тем временем вопрос - Тоньку отодрали?
Тем временем вопрос - Тоньку отодрали?
Ответ будет в последней серии.
А пока другой вопрос - зачем говорят "поднимись наверх" или "спустись вниз"? Ведь одним словом можно обойтись.
А пока другой вопрос - зачем говорят "поднимись наверх" или "спустись вниз"? Ведь одним словом можно обойтись.
версия № 1
что бы -
и идиоты поняли !
версия № 2 - поговорить
А пока другой вопрос - зачем говорят "поднимись наверх" или "спустись вниз"? Ведь одним словом можно обойтись.
С чего бы? наверх или вниз можно например посмотреть.
другой вопрос - зачем говорят "поднимись наверх" или "спустись вниз"? Ведь одним словом можно обойтись.
Строго говоря - не всегда это хорошо. "Поднимись с пола" - это ж не наверх. Поэтому в языке существует некая добавка к базовой форме. Избыточность присутствует? Да, в известной мере. Так она свойственна естественным языкам.
Есть и другие формы с такой добавкой: "спустись сюда", скажем. И сразу понятно, что предлагают спуститься человеку, который находится на другом (относительно говорящего) уровне: здания, или иного предмета или рельефа местности. Причём явно указывается - куда. Просто "спустись" выражает безразличие к тому, где объект окажется, лишь бы не наверху.
недорого и чтоб можно было в хоз.магазине купить?
свинец
Что ещё можно туда засыпать, чтоб недорого и чтоб можно было в хоз.магазине купить?
Песок. А железная дробь рядом там продается? Она дешевше.
Надо было алюмодеревянные полки брать.
Про песок я думал. Интересно что тяжелее - песок или дробь? Чем тяжелее, тем лучше.
То что засыпал - стальная оцинкованая дробь для пневматических ружей. Дюже дорого выходит.
Свинец думаю будет не дешевле. Пошукаю сегодня в хоз.мегасторе, может что найду.
что тяжелее - песок или дробь?
дробь 7,7, песок 2,5. песок лучше заполняет, но разница сохранится в районе 3-х раз в пользу дроби.
свинцовая дробь 11,3. Перфект.
Отредактировано Ursvamp (2012-02-08 00:11:18)
Вы здесь » Форум Зануды - свободное общение обо всём. » Свободный » Задаём вопросы Капитану.