Форум Зануды - свободное общение обо всём.

Объявление

Уважаемые форумчане! Наш форум переехал на новый хостинг и новый адрес HTTP://SVOBODA-ON.ORG

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



идиш в немецкой жизни

Сообщений 1 страница 30 из 37

1

сижу в гoстиннице и читаю форум
а по телевизору идёт немецкий полицейский сериал
действие происходит в Pурском бассейне в г. Eссен

белокурый немецкий комиссар грубовато допрашивает нагловатую девицу

и произносит фразу: "послушай ты, потаскушка, нормальные люди въ—бывают, чтобы прокормить семью"

так вот потаскушка прозвучало как "шиксе", въ—бывают, как "малохен", а семья — как мешпоке

в одной фразе :D

2

Зигги написал(а):

так вот потаскушка прозвучало как "шиксе", въ—бывают, как "малохен", а семья — как мешпоке

Ладно ты,а поняли ли это немцы..

3

Idalgo написал(а):

Ладно ты,а поняли ли это немцы..

естественно

так говорят на улице  :)

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/schickse

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/maloche

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/malochen

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Mischpoche

как и псих - Mischugge - мишугге

жулик - Ganove - ганове

маленькая деревенька - Kaff

бабки (деньги) - Kies - киис

клифт - Klüft - клюфт

чисто - koscher - кошер

блевать - kotzen - кoтцен

везуха - Masen - мазен

жульничать - mauscheln - маушельн

жульничество - Ramsch - рамш

хавать - spachteln - шпахтельн

несчастье - Schlamassel - шламазель

подмазывать - Schmieren - шмирен

противный тип - Schmock - шмок

тискаться - schmusen - шмузен

брехня - Stuss - штус

напрямую - Tacheles - тахелес

ссора - Zoff - цофф

проблемы - Zores - цорес

дерьмово - mies - мииз

----------------------------------------------------

все эти слова используются ПОСТОЯННО

4

Зигги написал(а):

так вот потаскушка прозвучало как "шиксе"

Шикса это вроде прозвище для не-евреек.

5

Dmitry написал(а):

Шикса это вроде прозвище для не-евреек.

но немецки — «лёгкая» девица

6

Зигги написал(а):

так говорят на улице  :)

Странно,там половина слов из иврита образовалась. Например шлимазел - бли мазаль - неудачник,мишугене - мешуга - сумасшедший,киес - кесеф - деньги..

Dmitry написал(а):

Шикса это вроде прозвище для не-евреек.

Не,шикса это шлюшка.

7

А на идише  "нееврейка",  на блядь? Так?

8

Dmitry написал(а):

А на идише  "нееврейка"

гойа

9

http://en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

Много раз за свою жизнь слышал это слово, но никогда как термин для блядей...

10

Dmitry написал(а):

http://en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

mostly in North American Jewish  culture, as a term for a non-Jewish woman
А мы из Голиции,нам North American Jewish  culture не указ :)

11

Т.е. когда не-американский еврей кого-то называет шикса, он имеет в виду блядь любого вероисповедания?

12

Idalgo написал(а):

там половина слов из иврита образовалась.

:yep:

http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Wrter_aus_dem_Hebrischen

13

Dmitry написал(а):

Т.е. когда не-американский еврей кого-то называет шикса, он имеет в виду блядь любого вероисповедания?

Ага.

14

Idalgo написал(а):

е,шикса это шлюшка.

скорее «потаскушка»

15

Хорошо знать. Одно слово разные значения имеет по обе стороны океана.

16

Зигги написал(а):

скорее «потаскушка»

В октябре выставлю тебе пиво,если объяснишь разницу :)

17

Idalgo написал(а):

В октябре выставлю тебе пиво,если объяснишь разницу :)

:yep:

18

На смом деле я тоже слышал шикса в значение "не еврейка",но в основном по отношению к не еврейским женам евреев от женщин,так что вполне может быть и "потаскушка"

19

Зигги написал(а):

все эти слова используются ПОСТОЯННО

ну не сказал бы.
для себя вообще впервые открыл слово schickse.

Idalgo написал(а):

А мы из Голиции,нам North American Jewish  culture не указ :)

однако и в нем. статье вики, и вики-словаре тоже указано, что слово первоначально происходит из вестидиша и означает женщину нееврейку. и только потом вторыми идут обозначения про девку легкого поведения и потаскуху. :)

20

Sensemann написал(а):

для себя вообще впервые открыл слово schickse.

Ваня, естественно - это рур-пот :)

Ты слова малохер, мешпоке или шпахтельн (в смысле есть) часто слышишь?

О, смотри здесь
37:50

http://www.sat1.de/tv/der-letzte-bulle/ … anze-folge

21

Кстати, с удивлением узнал, что это слово есть и в современном русском языке

http://ru.wiktionary.org/wiki/чикса

кстати, узнал это просматривая Ганзу

http://forum.guns.ru/forummessage/119/879236-6.html

"сними чиксу с сиськами побольше."

22

о как

23

так вроде и российская блатная феня из идиша пошла?

Отредактировано forester66 (2012-05-19 18:58:28)

24

Зигги написал(а):

Кстати, с удивлением узнал, что это слово есть и в современном русском языке

Кстати, встречал только в худлитературе.

25

Laborant написал(а):

Кстати, встречал только в худлитературе.

вполне разговорное в молодежном сленге..

26

forester66 написал(а):

так вроде и российская блатная феня из идиша пошла?

ну так и я не блатной и ..... идишем не владею

27

Зигги написал(а):

ну так и я не блатной и ..... идишем не владею

Я тоже))) Но полицейский, видимо, нахватался местной фени от подопечных...

28

Опять расползаются.Форума МЖМЗ им уже мало. :)

29

Alexkevin написал(а):

Опять расползаются.

и не говорите  :smoke:

30

ИМХО:

Таки я Вас помирю!   :)))

"Шикса", как и "девка" - почти синонимы и смысловая нагрузка у них может быть очень и очень разнообразная.

Иврит и древнегерманский развиваясь и взаимообогащаясь "родили" идиш и современный дойч, с поразительными иногда сочетаниями. Например, СС - штурм унд ШОМЕР банд, если я не ошибаюсь.

А в юго-восточных диалектах германского языка раньше таки пестрели: гроши, шмальц и т.д.

Отредактировано Erich Weisse (2012-05-20 17:12:02)